KudoZ home » French to German » Law/Patents

rachat - absorption

German translation: verschiedene Kontexte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Mar 23, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: rachat - absorption
Bei einer Firmenchronik heißt es mal rachat, mal absorption - immer mit Übernahme übersetzen? Absorption ist in dem Zusammenhang eher ungewöhnlich ...
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 08:35
German translation:verschiedene Kontexte
Explanation:
Absorbtion d'une société par une autre = Eingliederung, Übernahme, oder auch Aufnahme wenn in ein Kartell, Vertrustung bei Trust
A. de capital = Kapitalabschöpfung
Selected response from:

Alexandra Kyaw
Local time: 08:35
Grading comment
Vielen Dank für die Vorschläge!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Rückkauf / Einverleibung
swisstell
4verschiedene Kontexte
Alexandra Kyaw


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rückkauf / Einverleibung


Explanation:
würde ich meinen, nicht so ungewöhnlich
obschon Uebernahme besser klingt

swisstell
Italy
Local time: 08:35
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 682

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Verchlucken könnte man auch saloppe sagen
3 mins
  -> danke. Ja, "gefällt" mir auch
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verschiedene Kontexte


Explanation:
Absorbtion d'une société par une autre = Eingliederung, Übernahme, oder auch Aufnahme wenn in ein Kartell, Vertrustung bei Trust
A. de capital = Kapitalabschöpfung


    Potonnier
Alexandra Kyaw
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 244
Grading comment
Vielen Dank für die Vorschläge!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search