KudoZ home » French to German » Law/Patents

l'un deux soussigné

German translation: -

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:33 Jul 5, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents / Gerichtsvollzieher, Zustellung - huissier, signification
French term or phrase: l'un deux soussigné
Ich übersetze gerade den Bericht eines frz. Gerichtsvollziehers über die Zustellung einer Urkunde. Der Text beginnt wie folgt:

Nous, S.C.P. ABC und XYZ, Huissiers de Justice Associés, l'un deux soussigné...

und dann geht's weiter, wann sie wem was zugestellt haben. Die Zustellung wurde von ABC durchgeführt, XYZ war nicht mit dabei. Was bedeutet dieses
"l'un deux soussigné" (kein Tippfehler, jedenfalls nicht bei der Übertragung durch mich!), und wie übersetzt man das?

Kein Eintrag in Wörterbüchern oder Internet-Glossaren, kein Treffer bei Google...

Danke!

Gabi
Gabi François
Germany
Local time: 10:52
German translation:-
Explanation:
Auch Gerichtsvollzieher (oder deren Schreibkraft) vertippen sich. Hier heißt es eindeutig "l'un d'eux soussigné", es hat also nur einer von den beiden Kumpels unterschrieben.
Übrigens 3 Treffer im Google!
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 10:52
Grading comment
Merci à Claire et à tous les autres !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6-
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
-


Explanation:
Auch Gerichtsvollzieher (oder deren Schreibkraft) vertippen sich. Hier heißt es eindeutig "l'un d'eux soussigné", es hat also nur einer von den beiden Kumpels unterschrieben.
Übrigens 3 Treffer im Google!

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2697
Grading comment
Merci à Claire et à tous les autres !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx xxx: kann gar nicht anders sein, meiner Meinung nach!
21 mins

agree  Geneviève von Levetzow
35 mins

agree  uparis
1 hr

agree  Antje Schadebrodt
1 hr

agree  Endre Both
2 hrs

agree  Olaf Reibedanz
2 hrs

neutral  Harry Bornemann: Ich bin zwar etwas verunsichert durch 9900(!) GooglZ für "l'un deux", andererseits ist das ein typischer Fehler, der von der Rechtschreibprüfung nicht erkann wird :-))
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search