ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Management

Expérience dans des environnements de travail tendus

German translation: Erfahrung im Umgang mit gespannten Arbeitsverhältnissen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Expérience dans des environnements de travail tendus
German translation:Erfahrung im Umgang mit gespannten Arbeitsverhältnissen
Entered by: Jutta Deichselberger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:04 Mar 8, 2010
French to German translations [PRO]
Management / Environnement de travail
French term or phrase: Expérience dans des environnements de travail tendus
dans un environnements de travail, il y a parfois des tensions, ou des situations difficiles comme des licenciements économiques qui créent un climat de conflits et de stress.
Timama
Erfahrung im Umgang mit gespannten Arbeitsverhältnissen
Explanation:
-
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 10:11
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Erfahrung beim Konfliktmanagement am Arbeitsplatz
Artur Heinrich
3 +4Erfahrung im Umgang mit gespannten Arbeitsverhältnissen
Jutta Deichselberger
3 +1Erfahrung in spannungsträchtiger Arbeitsumgebung ...Werner Walther


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Erfahrung im Umgang mit gespannten Arbeitsverhältnissen


Explanation:
-

Jutta Deichselberger
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci beaucoup
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup ! c'est ce qu'il me fallait


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Wolfrath: ERfahrung im Umgang mit einem schwierigen/(an)gespannten Arbeitsumfeld - wollte ich gerade schreiben
2 mins
  -> ja, schwierig oder angespannt ist noch schöner!!

agree  giselavigy: ha, ich auch... konfliktuellem vielleicht auch
3 mins
  -> haben wir alle, oder...??? :-)))

agree  Artur Heinrich: Zum Glück herrschen bei uns "entspannte Verhältnisse" :-)
8 mins
  -> Ja, wie schön, dass das Tag für Tag so ist...:-)))

agree  Werner Walther: Wäre nicht 'spannungsgeladen' besser? Sonst: Der Arbeitnehmer ist gespannt, weil er in seinem gespannten Arbeitsverhältnis in sein gespanntes Arbeitsumfeld geht?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Erfahrung beim Konfliktmanagement am Arbeitsplatz


Explanation:
(m)ein Vorschlag !

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-03-08 15:28:17 GMT)
--------------------------------------------------

Wie Gudrun schreibt:

"Erfahrung IM Konfliktmanagement ..."

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 10:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Auch sehr schön!
0 min
  -> Besten Dank & guten Start in den Rest der Woche :-)

agree  Gudrun Wolfrath: klingt auch gut (allerding Erfahrung im... würde ich schreiben)
10 mins
  -> Besten Dank & guten Start in den Rest der Woche :-)

agree  Nicole Büchel
19 mins
  -> Besten Dank & guten Start in den Rest der Woche :-)

agree  Andrea Wurth: mit Gudrun
1 hr
  -> Besten Dank, Andrea !

agree  BrigitteHilgner: Das klingt richtig professionell - so würde die Personalabteilung vermutlich formulieren.
1 hr
  -> Dank für die Blumen !

agree  Schtroumpf: Hätte gern "Konfliktsituationen" als Sonderwunsch gebraten. Denn Management ist ja schon, dass man da richtig reguliert. Wohingegen z.B. die Chefassistentin den ganzen Krieg toben sieht, aber nicht für Lösungen verantwortlich ist.
1 hr
  -> Letzten Endes sind die KUNDEN an allem schuld ! :-) Danke dir !

agree  Werner Walther: '.. des licensiements économiques ..', dagegen hilft das Konfliktmanagement? Ich glaube die Spannung verschwände nur, wenn die Leute ihren Job behielten!
2 hrs
  -> Besten Dank, Walter !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Erfahrung in spannungsträchtiger Arbeitsumgebung ...


Explanation:
Ich stelle es einmal ein, weil es sowohl Intrigen, kleine Drohungen oder Prügeleien, aber auch die allerseits beliebten "Freisetzungen" (wie positiv!) einschließt. Also: Spannungen der Mitarbeiter untereinander, wie auch gegenüber Vorgesetzten und Geschäftsleitung, vielleicht auch gegenüber Kunden und Lieferanten.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-03-08 16:47:16 GMT)
--------------------------------------------------

BESSER: Erfahrung MIT spannungsträchtigen Arbeitsumgebungen ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-03-08 16:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

Man vergebe mir, es ist wirklich nur um Nuancen anders als Eure Vorschläge.

Werner Walther
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Auch eine Möglichkeit, denn ohne weiteren Kontext weiß man ja nicht, was wirklich gemeint ist:-)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2010 - Changes made by Jutta Deichselberger:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: