GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:03 Mar 9, 2010 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Management / Projet | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nicole Büchel Germany Local time: 12:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Projektbetreuer |
|
Projektbetreuer Explanation: oder auch Projektleiter. -------------------------------------------------- Note added at 2 Tage45 Min. (2010-03-11 14:48:11 GMT) -------------------------------------------------- Projektbetreuer est neutre, "Betreuer" ne signifie pas que c'est le chef. Un "Betreuer" peut être responsable de beaucoup de choses, par ex. il peut être le responsable pour les clients d'une certaine région (=Kundenbetreuer). voilà un link avec une explication du mot "Betreuer" en allemand: http://de.thefreedictionary.com/Betreuer et sur le site de LEO, vous trouvez aussi "animatrice" comme traduction pour "Betreuer": http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType... -------------------------------------------------- Note added at 2 Tage51 Min. (2010-03-11 14:54:15 GMT) -------------------------------------------------- Excusez-moi mon erreur, évidemment c'est: animatrice = Betreuerin animateur = Betreuer -------------------------------------------------- Note added at 5 Tage (2010-03-14 18:06:48 GMT) -------------------------------------------------- Oui, l'ortographe correcte est "Team- und Projektbetreuerin". Bonne soirée! Reference: http://www.backinjob.de/detailFrame.php?Chiffre=999950000040... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.