ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Management

recommander

German translation: empfehlen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:recommander
German translation:empfehlen
Entered by: Carola BAYLE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:04 May 30, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
French term or phrase: recommander
Hallo,

Aus einem "REFERENTIEL DE COMPETENCES COMPORTEMENTALES" (Kompetenzrahmen) eines Großunternehmens:
Es werden verschiedene Mitarbeiter-Kompetenzstufen beschrieben.
Eine der "höchsten" Stufen:

Le collaborateur...
-Contribue à la stratégie au-delà de son périmètre en fournissant un apport à celle du Groupe
-A une vision claire de l’orientation à donner à la société à long terme
-Est capable d’identifier de nouvelles opportunités business
-Elabore un plan à long terme pour son domaine d’activité
-***Recommande*** des options stratégiques dont l’impact dépasse sa propre activité

Meine bisherige Übersetzung:
"Erfasst strategische Optionen, deren Auswirkungen den eigenen Aufgabenbereich übersteigen"

Kann das sein, kann recommander hier "erfassen" bedeuten?
Danke für jeden Rat.
Sabina Tringali
Local time: 23:46
empfehlen
Explanation:
er ... empfiehlt, rät zu, schlägt vor. Erfassen ist hier ganz falsch.
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 23:46
Grading comment
Vorschlagen passt in meinem Fall besser. Danke an beide. Carola, du warst etwas schneller, deshalb habe ich mich für deine Antwort entschieden
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8empfehlen
Carola BAYLE
3 +8empfehlen / vorschlagen
Steffen Walter


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
empfehlen


Explanation:
er ... empfiehlt, rät zu, schlägt vor. Erfassen ist hier ganz falsch.

Carola BAYLE
France
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vorschlagen passt in meinem Fall besser. Danke an beide. Carola, du warst etwas schneller, deshalb habe ich mich für deine Antwort entschieden
Notes to answerer
Asker: Ok. Ich hab da zuviel rein interpretiert, gedacht, recommander kann noch eine andere Bedeutung haben als empfehlen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Zustimmung zu allen drei Vorschlägen, ich bestätige auch die Ablehnung von 'erfassen'.
4 mins
  -> danke Werner

agree  Jutta Deichselberger
5 mins
  -> danke Jutta

agree  ibz
25 mins
  -> danke

agree  franglish
1 hr
  -> danke

agree  Sabine Deutsch: vorschlagen
1 hr
  -> danke Sabine

agree  giselavigy
4 hrs
  -> merci, chère amie

agree  Artur Heinrich
5 hrs
  -> danke Artur

agree  Geneviève von Levetzow
3 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
empfehlen / vorschlagen


Explanation:
M. E. geht es hier darum, dass der Mitarbeiter (aus Eigeninitiative) strategische Optionen (für das Unternehmen) vorschlägt, die über seinen eigenen Aufgaben-/Tätigkeitsbereich hinausgehen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Ja, das ist es. Und das "über den eigenen Aufgabenbereich hinausgehen" gefällt mir auch besser als meine Formulierung. Danke schon mal


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Fast identisch mit Carolas Vorschlag, der war wohl noch nicht auf dem Bildschirm.
4 mins
  -> Ja, Carolas Vorschlag war noch nicht sichtbar, als ich meine Antwort abgeschickt habe.

agree  ibz
22 mins

agree  franglish
1 hr

agree  Sabine Deutsch: vorschlagen.. wollte ich auch vorschlagen!
1 hr

agree  Carola BAYLE
2 hrs

agree  giselavigy
4 hrs

agree  Artur Heinrich
5 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
3 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 1, 2011 - Changes made by Carola BAYLE:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: