ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Manufacturing

mise en rondo

German translation: Einlegen in Wellenteile (Stülpschachtelverpackung)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mise en rondo
German translation:Einlegen in Wellenteile (Stülpschachtelverpackung)
Entered by: Antje Lücke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:32 Jun 23, 2009
French to German translations [PRO]
Manufacturing / Verpackung
French term or phrase: mise en rondo
La mise en rondo permet le conditionnement de produit fragile. Ce procédé est souvent utilisé pour le conditionnement d’ampoules, pipette en verre pour le secteur pharmaceutique et médical. Exemple : machine de conditionnement de seringues en verre.

Wie lautet denn der richtige technische Begriff dafür? Ich habe Null Übersetzung dafür gefunden.

Merci d'avance!
Antje Lücke
Germany
Local time: 23:47
Einlegen in Wellenteile (Stülpschachtelverpackung)
Explanation:
MediSeal gehört zur Unternehmensgruppe KÖRBER MEDIPAK und bietet – zusammen mit den Schweizer Verpackungsspezialisten Rondo und Dividella – ein komplettes Systemangebot in Sachen Verpackung. Nutzen Sie die Synergien einer starken Gruppe und profitieren Sie von wirtschaftlichen Verpackungslösungen für Ihre Produktion!
http://www.mediseal.de/de/produkte/pdf/Blister_DEU.pdf

Die Rondo Ganahl AG ist der international tätige Spezialist für Papier, Recycling und Wellpappe-Verpackungen mit Standorten in Österreich, Ungarn und Rumänien.
http://www.rondo-ganahl.com/

Unser Kerngeschäft ist die Herstellung von Wellpappe-Verpackungen, von Wellpappe-Rohpapieren und die Sammlung von Papier und Verpackungen.
http://www.rondo-ganahl.com/rondo/de/tmp_1_1439444776/Untern...

Die Stülpschachtel ist eine stabile und elegante Verpackung für viele Produkte, auch in Verbindung mit Rondo-Wellenteilen. Die Verpackung ist übersichtlich, bruchsicher und selbstverständlich praktisch und gebrauchsfertig.
Eine Stülpschachtel besteht aus einem rechteckigen oder quadratischen Kartonzuschnitt, der mit einem Veredelungspapier überzogen wird.

Und wenn man auf den Link klickt:

Das RONDO-Wellenteil wird seit mehr als 50 Jahren als eine bruchsichere und kratzfeste Verpackung, in erster Linie für zylindrische Produkte wie Ampullen, Fläschchen und Vials eingesetzt, die damit sicher, preiswert und umweltfreundlich verpackt sind.
http://www.deutscherondo.de/

Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 23:47
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Einlegen in Wellenteile (Stülpschachtelverpackung)
Johannes Gleim
Summary of reference entries provided
j'ai trouvé !VJC
rondel, rondeau, rondo
Johannes Gleim

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einlegen in Wellenteile (Stülpschachtelverpackung)


Explanation:
MediSeal gehört zur Unternehmensgruppe KÖRBER MEDIPAK und bietet – zusammen mit den Schweizer Verpackungsspezialisten Rondo und Dividella – ein komplettes Systemangebot in Sachen Verpackung. Nutzen Sie die Synergien einer starken Gruppe und profitieren Sie von wirtschaftlichen Verpackungslösungen für Ihre Produktion!
http://www.mediseal.de/de/produkte/pdf/Blister_DEU.pdf

Die Rondo Ganahl AG ist der international tätige Spezialist für Papier, Recycling und Wellpappe-Verpackungen mit Standorten in Österreich, Ungarn und Rumänien.
http://www.rondo-ganahl.com/

Unser Kerngeschäft ist die Herstellung von Wellpappe-Verpackungen, von Wellpappe-Rohpapieren und die Sammlung von Papier und Verpackungen.
http://www.rondo-ganahl.com/rondo/de/tmp_1_1439444776/Untern...

Die Stülpschachtel ist eine stabile und elegante Verpackung für viele Produkte, auch in Verbindung mit Rondo-Wellenteilen. Die Verpackung ist übersichtlich, bruchsicher und selbstverständlich praktisch und gebrauchsfertig.
Eine Stülpschachtel besteht aus einem rechteckigen oder quadratischen Kartonzuschnitt, der mit einem Veredelungspapier überzogen wird.

Und wenn man auf den Link klickt:

Das RONDO-Wellenteil wird seit mehr als 50 Jahren als eine bruchsichere und kratzfeste Verpackung, in erster Linie für zylindrische Produkte wie Ampullen, Fläschchen und Vials eingesetzt, die damit sicher, preiswert und umweltfreundlich verpackt sind.
http://www.deutscherondo.de/



Johannes Gleim
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins
Reference: j'ai trouvé !

Reference information:
http://www.ertm.fr/applications.php?c=conditionnement
Cliquez sur la 2e image à partir de la gauche ( http://www.ertm.fr/images/condi/agrandissement/2.jpg )

J'ai trouvé, Rondo est une marque et mieux encore celle de la Rondo AG !

http://www.rondodruck.ch/view/_start.asp?site=0&lang=fr&page...

Il s'agit d'un conditionnement de la firme Rondo.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2009-06-23 21:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

Recherche
J'ai cherché "mise en rondo", vu que "rondo" était associé à "seringues".
J'ai cherché

rondo seringues

et trouvé Rondo AG.

VJC
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: rondel, rondeau, rondo

Reference information:
. M. (Ron-dèl, ron-do), de rond (latin rotendus...), par analogie à la ronde (tourner en rond, autour de quelqu'un, de quelque chose...), et ce du fait que le premier mot de la première stance, en donnant le refrain, terminait les suivantes, rimant ou non, comme un retour au point de départ...
..
. M. (Ron-dèl, ron-do), de rond (latin rotendus...), par analogie à la ronde (tourner en rond, autour de quelqu'un, de quelque chose...), et ce du fait que le premier mot de la première stance, en donnant le refrain, terminait les suivantes, rimant ou non, comme un retour au point de départ...
..
– RONDEAU s. m. (ron-do – rad. rond, à cause du retour du refrain). Littér. Pièce de huit, treize ou vingt-quatre vers sur deux rimes, avec certaines répétitions obligées:
..
Telle est pour les musiciens celle des rondeaux; il faut bien du discernement pour faire un choix de paroles qui leur soient propres. Il est ridicule de mettre en rondeau une pensée complète, divisée en deux membres, en reprenant la première incise et finissant par là. Il est ridicule de mettre en rondeau une comparaison dont l'application ne se fait que dans le second membre, en reprenant le premier et finissant par là. Enfin, il est ridicule de mettre en rondeau une pensée générale limitée par une exception relative à l'état de celui qui parle, en sorte que, oubliant derechef l'exception qui se rapporte à lui, il finisse en reprenant la pensée générale.
http://www.larousse.fr/encyclopedie/article/RONDEL, RONDEAU/...

Johannes Gleim
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: