Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:25 Aug 9, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Manufacturing / Qualitätssicherung
French term or phrase:mur qualité
Aus einer Abmahnung an einen Lieferanten, der die Qualitätsanforderungen des Kunden nicht mehr erfüllt und dem nun Sanktionen angedroht werden:
"Dès la 1ère récurrence, le forfait mentionné ci-dessus sera doublé et nous vous demanderons de mettre en place un contrôle renforcé (**Mur qualité** interne) validé par le qualiticien achats. Ce contrôle renforcé sera maintenu jusqu'à contrôle de 3 lots conformes dans votre entreprise."
Ich bin bei meiner bereits erwähnten Lösung geblieben. Und richtig, Rolf, es handelt sich um eine vom Kunden überwachte, aber nicht durchgeführte Maßnahme; daher ist "kundenspezifische Qualitätsprüfung" eine Interpretation, die den Vorgang nicht exakt beschreibt.
Wenn man den Text genau liest und entsprechend interpretiert, kommt man zum Schluss, dass der Qualitätsbeauftragte in der Einkaufsabteilung des Kunden zum Lieferanten kommt und dort diesen "mur qualité interne" genannten Vorgang validiert bzw. überwacht.
Es geht definitiv um eine Qualitätsmaßnahme in der Produktion. In meiner Not habe ich mich nun für "Qualitäts-Firewall" entschieden (ist ein dringender Auftrag), ein wenig gebräuchlicher Begriff, der mehr im IT-Bereich verwendet wird, aber m.E. den Sachverhalt ganz gut trifft.