KudoZ home » French to German » Marketing

compte-rendu de nos solutions novatrices

German translation: dass sie über unsere innovatorischen Lösungen berichtet haben.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:16 Jul 5, 2003
French to German translations [PRO]
Marketing
French term or phrase: compte-rendu de nos solutions novatrices
Kontext: Nous remercions tous les membres de la presse technique d'avoir donné un *compte-rendu de nos solutions novatrices.°

(English:.. to thank all Professional from the Press Corps *for covering our new solutions°

danke euch im voraus
verbis
Local time: 00:02
German translation:dass sie über unsere innovatorischen Lösungen berichtet haben.
Explanation:
dass sie einen Bericht über unsere ... (ab)geliefert haben

(gefällt mir aber nicht so gut)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 15:23:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Natürlich geht auch innovativ, hängt vom Kontext ab: Sind die Neuerungen bereits umgesetzt (dann innovativ) oder noch in der Planung (dann innovatorisch)?
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 00:02
Grading comment
grazie gabi!!!!!


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2dass sie über unsere innovatorischen Lösungen berichtet haben.
Gabi François


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dass sie über unsere innovatorischen Lösungen berichtet haben.


Explanation:
dass sie einen Bericht über unsere ... (ab)geliefert haben

(gefällt mir aber nicht so gut)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 15:23:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Natürlich geht auch innovativ, hängt vom Kontext ab: Sind die Neuerungen bereits umgesetzt (dann innovativ) oder noch in der Planung (dann innovatorisch)?

Gabi François
Germany
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 484
Grading comment
grazie gabi!!!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
4 hrs
  -> Merci, Claire.

agree  Noe Tessmann: innovationsreich?
5 hrs
  -> Gefällt mir auch.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search