ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:17 Oct 29 French to German
Marketing / Marke...
émerveillement crescendo ein (nicht enden wollendes) Crescendo des Staunens Tanja Wohlgemuth 5
15:33 Oct 20 ^ une nouvelle donne créative Pia Accart
Not a translator
1
11:49 Oct 16 ^ mortel (hier) Tanja Wohlgemuth 2
11:44 Oct 16 ^ cadeaux d’assiettes Tischdeko in Geschenkform Tanja Wohlgemuth 3
15:14 Oct 15 ^ système sonore Dorothee Rault 1
13:11 Oct 14 ^ erreur - faute Fehler - Fehlverhalten Tanja Wohlgemuth 3
09:37 Oct 14 ^ RB Tanja Wohlgemuth 0
14:14 Oct 3 ^ Non-PRO: question semi-ouverte halboffene Frage leonide 1
19:19 Sep 27 ^ être lancé plus largement ChristophS 2
12:42 Sep 27 ^ se perdre dans les méandres d’une multinationale ChristophS 7
11:56 Sep 5 ^ produit de grande diffusion marktgängiges Produkt Helga Lemiere 3
07:11 Aug 29 ^ achat militant Katharina Loos 6
07:06 Aug 29 ^ un achat dévalorisant Ein Kauf, der mir keine Freude macht und den ich als demütigend empfinde Katharina Loos 3
15:58 Aug 19 ^ en couple vivant séparément Gabriele Beckmann 3
07:02 Aug 12 ^ crédits utiles Copyright-Angaben Silke Blumbach 2
07:46 Jun 18 ^ outils dématérialisés KristinB 2
14:03 Jun 6 ^ à date Gabriele Beckmann 6
15:33 Jun 5 ^ clé d'entrée Erstkriterien / Schlüsselkriterien Gabriele Beckmann 2
17:27 Jun 4 ^ émergence Gabriele Beckmann 3
10:08 Jun 4 ^ taux de transformation Umwandlungsrate Gabriele Beckmann 2
15:12 May 29 ^ mail de prise en compte Eingangsbestätigung / Zwischenbescheid Ursula Dias 2
16:10 May 6 ^ mise en attente in die Warteschleife setzen Ursula Dias 2
15:38 May 6 ^ personnaliser l'appel Anrede des Kunden mit Namen Ursula Dias 4
12:30 May 4 ^ élément fédérateur gemeinsames Identifikationssymbol Giselle Chaumien-Wetterauer 2
14:54 Apr 22 ^ Finition coupe nette glatt geschnitten Tanja Wohlgemuth 2
18:54 Apr 17 ^ support de formation Andrea Wurth 2
08:13 Apr 17 ^ bénéficier des compétences Sabine Deutsch 4
21:48 Apr 14 ^ est agrée auprès de autorisierter Lizenznehmer einer Urheberrechtgesellschaft Anja Cohen 2
20:56 Apr 1 ^ profiter directement de cet engouement ou d’en faire profiter leurs collaborateurs Jutta Deichselberger 2
20:22 Apr 1 ^ gamme Produktreihe Jutta Deichselberger 3
19:30 Apr 1 ^ apporter une nouvelle valeur dans la mobilité individuelle individueller Mobilität einen neuen Wert geben Jutta Deichselberger 3
16:48 Apr 1 ^ a référencé toute la gamme de véhicules hat alle Fahrzeuge der Reihe in sein Programm aufgenommen Jutta Deichselberger 1
12:34 Mar 10 ^ payez-en deux, recevez-en huit acht zum Preis von zwei Elke Fehling 2
16:56 Mar 5 ^ clic cappé Elke Fehling 0
11:21 Mar 5 ^ programmes au lead Elke Fehling 1
10:51 Mar 4 ^ régie-conseil Elke Fehling 2
09:15 Feb 17 ^ compléter par la promesse produit Katharina Loos 3
08:23 Feb 17 ^ entourage Katharina Loos 2
22:34 Feb 16 ^ apports et valeur de l'offre de l'entreprise Sigrid Dittrich 1
17:24 Feb 6 ^ touche Emblem Barbara Kremer 3
07:37 Feb 5 ^ de synthèse Barbara Kremer 2
17:02 Feb 4 ^ Une exigence d’Expérience Barbara Kremer 2
15:17 Feb 4 ^ produits d’affiliation Affiliate-Produkte Barbara Kremer 1
09:56 Feb 4 ^ "communication de notoriété et d’imae" repräsentiert/symbolisiert Bekanntheit und Ansehen Barbara Kremer 1
09:44 Feb 4 ^ accompagnement terrain Barbara Kremer 1
08:57 Jan 23 ^ chargé de terrain (enquêteurs) Feldleiter (Interviewer) Martina Simon 3
07:37 Jan 21 ^ vitrine de test die Präsentation des Testprodukts Milva 2
07:46 Jan 9 ^ faire des courses remarquées et remarquables um beachtete und beachtliche Einkäufe zu machen TKoester 3
16:50 Jan 2 ^ balise Milva 3
12:43 Dec 30 '08 ^ à la limite de Milva 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: