KudoZ home » French to German » Marketing / Market Research

créditeur

German translation: Bildgeber

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:08 Apr 6, 2008
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: créditeur
Aufzählung von Angaben zu Bildmaterial:

nom du **créditeur**
source du document
date de création
nom du photographe
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 16:16
German translation:Bildgeber
Explanation:
Habe einem Verlag bereits mehrfach Fotos für verschiedene Werke zur Verfügung gestellt. In den entsprechenden Verträgen hieß es jeweils:

Vereinbarung über Bildrechte
Zwischen ... (im Folgenden ***Bildgeber*** genannt)
und der Firma ... (im Folgenden Verlag genannt)
wird über die Verwendung des in der Anlage beschriebenen Bildmaterials folgende Vereinbarung getroffen.
...
Als alleiniger Inhaber der Rechte an diesem Bildmaterial überträgt der ***Bildgeber*** die hier aufgeführten Rechte an den Verlag: ...
Selected response from:

Regina R.
Local time: 16:16
Grading comment
Also ich habe mich jetzt nach den Erläuterungen des Kunden für "Dienst" entschieden, aber Bildgeber trifft es auch! Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2CopyrightSchtroumpf
3 +2zur Verfügung gestellt von
Ute Scheu
3Urheberrechte
Rolf Kern
3BildgeberRegina R.
3Ausleihersmarinella
3BildrechteLMancini
3Kreditor ; Gläubiger
Ute Scheu
3RechteinhaberKonrad Schultz


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kreditor ; Gläubiger


Explanation:
...

Ute Scheu
Germany
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Ist wohl in diesem Zusammenhang nicht denkbar.
1 hr
  -> ja- hast Du Recht, war zu dem Zeitpunkt nicht wirklich ersichtlich der Zusammenhang
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ausleiher


Explanation:
ich bin mir nicht ganz sicher, aber...

smarinella
Italy
Local time: 16:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rechteinhaber


Explanation:
vielleicht das

Konrad Schultz
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zur Verfügung gestellt von


Explanation:
...ist halt kein einzelnes Wort

Ute Scheu
Germany
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tmscherz
15 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bildrechte


Explanation:
...

LMancini
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Copyright


Explanation:
Fällt mir dazu ein ;)

Schtroumpf
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Ist der in der Praxis verwendete Verweis auf die Urheberrechte.
30 mins
  -> Danke, Rolf!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days18 hrs
  -> Danke, Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Urheberrechte


Explanation:
Der Vorschlag "zur Verfügung gestellt" kollidiert u.U. ein wenig mit der "Quelle". Andererseits stellt sich die Frage, ob der Fotograf die Urheberrechte hat und es deshalb dasselbe sei. Aus dem Artikel unter http://tinyurl.com/4kxvjm geht hervor, dass u.U. zwischen Produzenten-Urheberrecht (Urheberrecht des Produzenten des Dokuments, in dessen Auftrag der Fotograf gearbeitet hat) und Urheberrecht des Fotografen zu unterscheiden ist.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 16:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bildgeber


Explanation:
Habe einem Verlag bereits mehrfach Fotos für verschiedene Werke zur Verfügung gestellt. In den entsprechenden Verträgen hieß es jeweils:

Vereinbarung über Bildrechte
Zwischen ... (im Folgenden ***Bildgeber*** genannt)
und der Firma ... (im Folgenden Verlag genannt)
wird über die Verwendung des in der Anlage beschriebenen Bildmaterials folgende Vereinbarung getroffen.
...
Als alleiniger Inhaber der Rechte an diesem Bildmaterial überträgt der ***Bildgeber*** die hier aufgeführten Rechte an den Verlag: ...

Regina R.
Local time: 16:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Also ich habe mich jetzt nach den Erläuterungen des Kunden für "Dienst" entschieden, aber Bildgeber trifft es auch! Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search