KudoZ home » French to German » Marketing / Market Research

Une exigence d’Expérience

German translation: Erfahrung ist ein Muss

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:02 Feb 4, 2009
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: Une exigence d’Expérience
Une exigence d’Expérience
Les établissements qui souhaitent y adhérer doivent allier une qualité irréprochable à une vraie singularité ...

Es geht um die "Premium"-Marke einer Hotelkette.
Barbara Kremer
Local time: 18:26
German translation:Erfahrung ist ein Muss
Explanation:
Ich denke auch, dass hier die Anforderungen, die ein etablissement erfüllen muss, gemeint sind.
Daher dieser Vorschlag.
Selected response from:

Julia Boerlin
Switzerland
Local time: 18:26
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Eine geforderte ErfahrungxxxEric Hahn
3Erfahrung ist ein Muss
Julia Boerlin


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eine geforderte Erfahrung


Explanation:

Das soll es wohl bedeuten, wie bei Stellenangeboten.

Wer zu dieser Hotelkette gehören will, muss bestimmte Forderungen erfüllen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-04 18:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

Wörtlich : Eine Erfahrungsanforderung

xxxEric Hahn
France
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erfahrung ist ein Muss


Explanation:
Ich denke auch, dass hier die Anforderungen, die ein etablissement erfüllen muss, gemeint sind.
Daher dieser Vorschlag.

Julia Boerlin
Switzerland
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search