Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | | French term or phrase: bus mailing | Aus den AGB des Beratungsunternehmens XYZ:
"XYZ une société de conseil spécialisée dans la création, mise en place et suivi de campagne de marketing direct (mailings, emailings, **bus mailings**, asiles colis, télémarketing...etc.)."
===
Dank für eure Mithilfe ! |
|  Artur HeinrichKudoZ activityQuestions: 756 (none open) ( 52 closed without grading) Answers: 2773 Belgium
| | Local time: 04:37
|
| | Sammelsendung | Explanation: Aus Wikipedia:
Le bus mailing (ou envoi groupé) est une technique de mercatique directe où plusieurs entreprises s'associent pour diminuer les frais de fichier, de fabrication et d'envoi. |
| Selected response from:
MOS_Trans Local time: 04:37
| Grading comment Besten Dank für deine schnelle und passende Antwort. Dank gilt auch allen anderen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
59 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |