ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Marketing / Market Research

espace offert en floating

German translation: floating = kurz vor Ausstrahlung gekaufter/reservierte Platz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:espace offert en floating
German translation:floating = kurz vor Ausstrahlung gekaufter/reservierte Platz
Entered by: Ursula Dias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:01 Nov 17, 2011
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: espace offert en floating
Espace offert en floating ou insertion en bouclage à moindre prix ou échange d’espaces.

Es geht immer noch um den Kauf von Anzeigeplatz.

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Ursula Dias
Portugal
Local time: 22:50
floating = kurz vor Ausstrahlung gekaufter/reservierte Platz
Explanation:
bouclage = kurz vor Redaktionsschluss...
floating: Radio, TV
bouclage: Printmedien
ce n'est vraiment pas pour les points...
Selected response from:

giselavigy
Local time: 23:50
Grading comment
Danke für Deine kompetente Hilfe, Gisela :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3floating = kurz vor Ausstrahlung gekaufter/reservierte Platz
giselavigy
Summary of reference entries provided
Definition "floating"
giselavigy

Discussion entries: 3





  

Answers


1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
floating = kurz vor Ausstrahlung gekaufter/reservierte Platz


Explanation:
bouclage = kurz vor Redaktionsschluss...
floating: Radio, TV
bouclage: Printmedien
ce n'est vraiment pas pour les points...

giselavigy
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
Danke für Deine kompetente Hilfe, Gisela :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


46 mins peer agreement (net): +3
Reference: Definition "floating"

Reference information:
kurz vor der Ausstrahlung gekaufter Platz/gekaufte Belegung (zu Sonderkonditionen
http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=espace annonces en flo...

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2011-11-17 16:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

floating für Radio/TV
bouclage für Printmedien

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2011-11-17 17:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

bouclage: kurz vor Redaktionsschluss
floating: kurz vor Ausstrahlung

giselavigy
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Leonhard Schmeiser: Klingt sehr gut!
20 mins
  -> vielen Dank!
agree  Heidi Fayolle
41 mins
  -> danke, Heidi, und einen angenehmen Abend Euch allen!
agree  Geneviève von Levetzow
17 hrs
  -> coucou, merci et une belle journée!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: