KudoZ home » French to German » Marketing / Market Research

marque généraliste

German translation: Allroundmarke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:marque généraliste
German translation:Allroundmarke
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Mar 31, 2004
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Uhren/Marken
French term or phrase: marque généraliste
X [Luxusuhrenhersteller] s’inscrit depuis toujours dans la grande tradition des marques généralistes.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 12:57
Allround-Marke
Explanation:
Rubin ist die beliebte Allround- Marke für die kleinen, aber un- entbehrlichen Dinge in Küche und Haushalt. Lebensmittel ...
www.kd-online.de/media/qualitaetsmarken/ kw49_DIN_A1_Poster2.pdf

L'expression allemande semble moins courante que la française qui définit une marque couvrant toute une gamme de produits, de l'entrée de gamme au haut de gamme.
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 12:57
Grading comment
Super, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Allround-Marke
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Allround-Marke


Explanation:
Rubin ist die beliebte Allround- Marke für die kleinen, aber un- entbehrlichen Dinge in Küche und Haushalt. Lebensmittel ...
www.kd-online.de/media/qualitaetsmarken/ kw49_DIN_A1_Poster2.pdf

L'expression allemande semble moins courante que la française qui définit une marque couvrant toute une gamme de produits, de l'entrée de gamme au haut de gamme.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51
Grading comment
Super, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: ja , das ist am geläufigsten
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 19, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Other » Marketing / Market Research


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search