Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics / Panel-Analyse Kochschinken | | French term or phrase: Normalité acceptée au seuil de 5 | Kochschinken wird von einer großen Handelskette mithilfe eines Panels analysiert. Dabei wird er mit einem anderen Schinken gleicher Art verglichen. Ein Kriterium ist die Normalverteilung (normalité).
Test de normalité (5%)
Acceptée : Normalité acceptée au seuil de 5
Rejetée : Normalité rejetée au seuil de 5
Normalverteilung bei Schwelle 5 angenommen? Was ist denn diese Schwelle 5? Ich kann mir leider nichts genaues darunter vorstellen...
Bin für jede Hilfe dankbar. |
|  Andrea JarmuschewskiKudoZ activityQuestions: 117 (none open) ( 5 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 953 France
| | Local time: 04:37
|
| | Selected response from:
Konrad Schultz Local time: 04:37
| Grading comment Merci vielmals, Konrad! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 1, 2009 - Changes made by Konrad Schultz: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |