Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:59 Sep 12, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Mathematics & Statistics / Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung
French term or phrase:Satzverständnis
Methodik der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung - Kapitalisierung von F+E.
Im vorliegendenn Abschnitt geht es um Schwierigkeiten bei der Festlegung eines Preisindexes für F+E (Preisbereinigung).
A ce titre, il n’existe pas de marché de R-D à proprement parler pour ces projets. Pour mémoire, la R-D pour compte propre est estimée par la somme des coûts.
Pour ces raisons, il est nécessaire d’estimer un indice de prix de la R-D en se basant sur les coûts. Autrement dit, estimer un déflateur de R-D en tenant compte de la variation des prix des différents éléments qui *la* composent.
Ich bin mir nicht sicher, worauf sich "la" bezieht: R-D? Es wird also ein Deflator geschätzt, der die Preisveränderung aller verschiedenen Bestandteile von F+E miteinbezieht? Versteht ihr das auch so? Vielen Dank für eure Hilfe!