Noix de serrage

German translation: Sechskantschraubeneinsatz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Noix de serrage
German translation:Sechskantschraubeneinsatz
Entered by: Johannes Gleim

18:39 Jun 22, 2005
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / embouts et douilles
French term or phrase: Noix de serrage
Liebe Kollegen,

aus einer Werkzeugliste, leider eine Anfängerfrage ich kommen immer wieder mit Steckschlüssel, Steckschlüsseleinsatz etc durcheinander.


douille ist laut WB ja Steckschlüsseleinsatz,
aber douille universelle Gator Grip ist anscheinend ein Universalsteckschlüssel

http://www.diyglobal.com/diyineurope/die_aktuell_detail.2003...

aber was ist dann "noix de serrage" Stecknuss ist wohl obsolet?

hier ein Bildchen:

http://catalogue.ipromat.com/detail_2041.html

Danke im Voraus

Noe



DOUILLES / SOCKETS /
115014 2 DOUILLES + Jeu 4 douilles / Sockets + set 4 sockets
115019 2 ***Noix de serrage*** / Attaching yokes

Douille universelle GATOR GRIP / Universal socket GATOR GRIP
Noe Tessmann
Local time: 22:57
Sechskantschraubeneinsatz
Explanation:
Das Ding heißt eigentlich "embout de vissage" (siehe 1. Referenz).

Der Ausdruck "noix de serrage ist umgangssprachlich und eigentlich falsch, weil damit bestimmte Laborklammern (Kreuzdoppelmuffen) bezeichnet werden. Fast alle Google-Hits beziehen sich darauf. Siehe 2. Referenz.

embout mâle à denteure multiple = Zwölfkant-Einsatz
embout six pans mâle = Schraubendrehereinsatz mit Außensechskant
embout tournevis = Schraubendrehereinsatz

Ich würde das Teil Steckeinsatz für Sechskantschrauben nennen, weil es noch andere "Nüsse" (auch so ein umgangssprachliches Wort) mit anderen Formen gibt. Im übrigen dürfte fast jeder so etwas zu Hause in seinem Werkzeugkasten haben. Habe hineingeschaut, aber die Einsätze hatten keinen Namen.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 22:57
Grading comment
danke an alle Schrauber
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Steckeinsatz
Geneviève von Levetzow
4 +1Sechskantschraubeneinsatz
Johannes Gleim
4Nuss
Monika Berger


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Steckeinsatz


Explanation:
Ich habe nur kontrolliert, um sicher zu sein.
Die blöden Dinge lösen sich immer...


    Reference: http://www.sauer-wolf.de/pd-1332885967.htm?defaultVariants=s...
Geneviève von Levetzow
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: stimmt, sollte aber genauer noch spezifiziert werden
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nuss


Explanation:
darunter kenn ich sie

Monika Berger
Germany
Local time: 22:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johannes Gleim: Ich auch, aber das ist sehr umgangssprachlich
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sechskantschraubeneinsatz


Explanation:
Das Ding heißt eigentlich "embout de vissage" (siehe 1. Referenz).

Der Ausdruck "noix de serrage ist umgangssprachlich und eigentlich falsch, weil damit bestimmte Laborklammern (Kreuzdoppelmuffen) bezeichnet werden. Fast alle Google-Hits beziehen sich darauf. Siehe 2. Referenz.

embout mâle à denteure multiple = Zwölfkant-Einsatz
embout six pans mâle = Schraubendrehereinsatz mit Außensechskant
embout tournevis = Schraubendrehereinsatz

Ich würde das Teil Steckeinsatz für Sechskantschrauben nennen, weil es noch andere "Nüsse" (auch so ein umgangssprachliches Wort) mit anderen Formen gibt. Im übrigen dürfte fast jeder so etwas zu Hause in seinem Werkzeugkasten haben. Habe hineingeschaut, aber die Einsätze hatten keinen Namen.


    Reference: http://www.rose-plastic.de/frames/fr/france/fr_home.php?/pro...
    Reference: http://www.bochem.de/gcont-bochem/fr_FR/shop/support-frame/b...
Johannes Gleim
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 297
Grading comment
danke an alle Schrauber

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
17 days
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search