KudoZ home » French to German » Mechanics / Mech Engineering

corne

German translation: (Gehäuse-) Horn, Anstoß (Teil einer Uhr)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:corne
German translation:(Gehäuse-) Horn, Anstoß (Teil einer Uhr)
Entered by: Andrea Erdmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:28 Oct 22, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Uhr
French term or phrase: corne
Wie nennt man diesen Teil einer Uhr auf Deutsch?

Toutes les vis du mouvement ont été remplacées par des boulons ; la couronne est déportée et les cornes sont fixées de manière ergonomique par un réglage à 3 positions.

Danke für Eure Hilfe!
TKoester
France
Local time: 00:05
Horn
Explanation:
das besagte Teil hat ja höchstwahrscheinlich eine hornähnliche Form. Da ich nun auch noch eine Zeichnung mit "Gehäusemittelteil mit Horn" gefunden habe, dürfte es das wohl sein:

Gehäusemittelteil mit Horn
http://www.watchtime.ch/contents/watches/lessons/case.html

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2007-10-22 14:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

...oder auch Steg:

Die Stege (oder Hörner) dienen der Aufnahme des Armbandes. Bei Rolex sind die Unterkanten nicht gebrochen oder abgerundet, sondern von nahezu rasiermesserartiger Schärfe. Selbst Rolex-Fans haben dies schon häufig kritisiert.
[...]
Denn gute Bänder geben nicht nach (da reissen bei entsprechend großer Zugbelastung eher die Federstege aus den Endstücken bzw. Hörnern) und auch Schließen müssen nicht "sanft verbogen" werden.
http://www.telefon-treff.de/showthread/t-80124-p-9.html
Selected response from:

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 00:05
Grading comment
Danke (ich habe dann tatsächlich auch noch einige Treffer gefunden)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Horn
Andrea Erdmann


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Horn


Explanation:
das besagte Teil hat ja höchstwahrscheinlich eine hornähnliche Form. Da ich nun auch noch eine Zeichnung mit "Gehäusemittelteil mit Horn" gefunden habe, dürfte es das wohl sein:

Gehäusemittelteil mit Horn
http://www.watchtime.ch/contents/watches/lessons/case.html

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2007-10-22 14:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

...oder auch Steg:

Die Stege (oder Hörner) dienen der Aufnahme des Armbandes. Bei Rolex sind die Unterkanten nicht gebrochen oder abgerundet, sondern von nahezu rasiermesserartiger Schärfe. Selbst Rolex-Fans haben dies schon häufig kritisiert.
[...]
Denn gute Bänder geben nicht nach (da reissen bei entsprechend großer Zugbelastung eher die Federstege aus den Endstücken bzw. Hörnern) und auch Schließen müssen nicht "sanft verbogen" werden.
http://www.telefon-treff.de/showthread/t-80124-p-9.html


Andrea Erdmann
Germany
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke (ich habe dann tatsächlich auch noch einige Treffer gefunden)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Corinne Züger: Horn, ja, aber Steg ist nicht dasselbe (das kleine gefederte längliche Teil, das ins Armband hineinkommt und beidseitig die Hörner berührt > Befestigung des Armbands). Man spricht auch von Gehäusehörnern oder Anstössen.
16 hrs
  -> vielen Dank für die Klarstellung, geht ja eigentlich auch aus dem telefon-treff-Link hervor!! durch deinen Hinweis kann ich den Glossareintrag berichtigen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 23, 2007 - Changes made by Andrea Erdmann:
Edited KOG entry<a href="/profile/615380">Andrea Erdmann's</a> old entry - "corne" » "(Armband-) Horn, Steg (Teil einer Uhr)"
Oct 22, 2007 - Changes made by Andrea Erdmann:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Oct 22, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Other » Mechanics / Mech Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search