KudoZ home » French to German » Mechanics / Mech Engineering

vis sous tube

German translation: Förderschraube/-schnecke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:vis sous tube
German translation:Förderschraube/-schnecke
Entered by: Isabel Hohneck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:55 Mar 26, 2004
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: vis sous tube
Mir ist mittlerweile aufgefallen, dass ich meine Frage gestern in der falschen Kategorie gepostet habe, deshalb versuche ich es hier nochmal. Und zwar geht es um Maschinen zur Herstellung von Eis. Gestern hatte mir für "vis sous tube" jemand Schrauben unter Rohr vorgeschlagen. Auf der letzten Seite angekommen tauchen diese jedoch noch einmal auf, diesmal steht dort: Type: 1,5 kW. Nun bin ich mir nicht sicher, ob das nicht in diesem Zusammenhang doch etwas anderes heißen könnte und hätte gerne nochmal eine Bestätigung.
Jessi2712
Germany
Local time: 17:41
...
Explanation:
vis sous tube finde ich auch nicht...aber vis tubulaire...das ist jedoch Federschraube.

Es könnte aber auch sein, dass es sich um eine Förderschraube/-schnecke handelt. Die müssen ja immer in einem Rohr stecken.
kW würde dann auch passen, da die Schnecke von einem Motor angetrieben wird.
Selected response from:

Isabel Hohneck
Germany
Local time: 17:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3...
Isabel Hohneck


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...


Explanation:
vis sous tube finde ich auch nicht...aber vis tubulaire...das ist jedoch Federschraube.

Es könnte aber auch sein, dass es sich um eine Förderschraube/-schnecke handelt. Die müssen ja immer in einem Rohr stecken.
kW würde dann auch passen, da die Schnecke von einem Motor angetrieben wird.


    Reference: http://skandimex.chez.tiscali.fr/mecanique/visalim.htm
Isabel Hohneck
Germany
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search