KudoZ home » French to German » Media / Multimedia

support de presse professionnel

German translation: Zusammenarbeit mit der Fachzeitschrift

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:19 Mar 8, 2004
French to German translations [PRO]
Media / Multimedia
French term or phrase: support de presse professionnel
coopération avec support de presse professionnel WEIN + MARKT
Guro
Germany
Local time: 17:55
German translation:Zusammenarbeit mit der Fachzeitschrift
Explanation:
Das erscheint mir so "doppelt gemoppelt". Ich würde schreiben:

Zusammenarbeit mit der Fachzeitschrift...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-03-08 12:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

...oder nur: mit der Unterstützung der Fachzeitschrift WEIN + MARKT
(je nach Kontext)
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 17:55
Grading comment
Ja, klar, habe voll auf der Leitung gestanden...Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Zusammenarbeit mit der Fachzeitschrift
Jutta Deichselberger
4 +1mit Unterstützung der Fachzeitschrift
Birgit Schrader


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mit Unterstützung der Fachzeitschrift


Explanation:
... mit Unterstützung der Fachzeitschrift "Wein & Markt" - ohne Angabe des Titels der Zeitschrift könnte man auch "Fachpresse" übersetzen.

Birgit Schrader
Brazil
Local time: 12:55
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zusammenarbeit mit der Fachzeitschrift


Explanation:
Das erscheint mir so "doppelt gemoppelt". Ich würde schreiben:

Zusammenarbeit mit der Fachzeitschrift...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-03-08 12:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

...oder nur: mit der Unterstützung der Fachzeitschrift WEIN + MARKT
(je nach Kontext)

Jutta Deichselberger
Local time: 17:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ja, klar, habe voll auf der Leitung gestanden...Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
5 mins
  -> Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search