KudoZ home » French to German » Medical

(drain de) redon aspiratif

German translation: Redondrainage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:05 Jul 5, 2002
French to German translations [PRO]
Medical
French term or phrase: (drain de) redon aspiratif
protocole opératoire: Fermeture sur un drain de redon aspiratif.
tet
Local time: 10:00
German translation:Redondrainage
Explanation:
je crois que le mot "aspiratif" est redondant: pour autant que je sache, un redon fait toujours appel à la dépression.

"Durch eine Polyurethanfolie wird das Wundgebiet abgeschlossen. Ein Unterdruck von 60 bis 80 kPa entsteht im Versiegelungssystem durch eine Redondrainage oder Pumpe.

Vorteile des Verfahrens sind ein sicherer Schutz der Wunde, vollständiges Absaugen von Wundsekreten und Stimulation einer raschen Bildung von gut durchblutetem
Granulationsgewebe (2)."

Bonne chance,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 10:00
Grading comment
Vielen herzlichen Dank! Ich habe außerdem noch weitere offene Postings und wäre wirklich SEHR dankbar für deren Beantwortung... ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Redon-Drain
alz
4 +1RedondrainageSerge L


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Redondrainage


Explanation:
je crois que le mot "aspiratif" est redondant: pour autant que je sache, un redon fait toujours appel à la dépression.

"Durch eine Polyurethanfolie wird das Wundgebiet abgeschlossen. Ein Unterdruck von 60 bis 80 kPa entsteht im Versiegelungssystem durch eine Redondrainage oder Pumpe.

Vorteile des Verfahrens sind ein sicherer Schutz der Wunde, vollständiges Absaugen von Wundsekreten und Stimulation einer raschen Bildung von gut durchblutetem
Granulationsgewebe (2)."

Bonne chance,

Serge L.


    Reference: http://www.bibliomed.de/ARCHIV/SP1_99/THEMEN/5657.HTM
Serge L
Local time: 10:00
PRO pts in pair: 117
Grading comment
Vielen herzlichen Dank! Ich habe außerdem noch weitere offene Postings und wäre wirklich SEHR dankbar für deren Beantwortung... ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
7 hrs
  -> Danke Steffen!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Redon-Drain


Explanation:
Redon - drain = systém de drainage de plaies a haute pression négativ

braucht nicht uebersezt werden (Redon ist wahrscheinlich der Author)


    MD myself
alz
Croatia
Local time: 10:00
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Yes, auf englisch ist es Redon's drain
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search