KudoZ home » French to German » Medical

acellulaire - pliomyelitique

German translation: azellulär

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:acellulaire
German translation:azellulär
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:11 Jul 14, 2002
French to German translations [PRO]
Medical
French term or phrase: acellulaire - pliomyelitique
Vaccin adjuvant diphtérique, tétanique, coquelucheux acellulaire et poliomyélitique inactivé.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 02:16
azellulär - poliomyelitisch (die Poliomyelitis betreffend)
Explanation:
Seit Einführung des so genannten azellulären Impfstoffs (Pac Mérieux®) ist die Verträglichkeit der Impfung sehr viel besser geworden. Azellulär bedeutet, dass der Impfstoff nicht mehr ganze Keime enthält, sondern nur noch die Bestandteile der Bakterien, die man braucht, damit der Impfschutz zustande kommt.

Poliomyelitis = Kinderlähmung

coquelucheux = den Keuchhusten (Pertussis) betreffend

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-14 14:37:06 (GMT)
--------------------------------------------------

inactivé: inaktiviert


ad adjuvant = Adjuvans

Eine Substanz, die, wenn sie zur gleichen Zeit wie das Antigen verabreicht wird, die Immunantwort auf das Antigen verstärkt. Die üblichen Adjuvantien stammen aus Mineralien, öligen Materialien oder Abkömmlingen bestimmter Mikroorganismen.

http://www.aventis-pasteur-msd.com/de/pages/vacc_terms.htm
Selected response from:

Mag. Evelyn Frei
Austria
Local time: 02:16
Grading comment
Vielen Dank, auch an alle anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2azellulär - poliomyelitisch (die Poliomyelitis betreffend)
Mag. Evelyn Frei
4Impfstoffkombination:
Elisabeth Ghysels
4poliomyelitisch
Astrid Höltken


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poliomyelitisch


Explanation:
kommt von Poliomyelitis = Polio = Kinderlähmung

Bei "acellulaire" kann ich leider (noch) nicht weiterhelfen...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-14 14:26:17 (GMT)
--------------------------------------------------

nicht-zellulär/humoral

vielleicht hilft dieser Link weiter:
http://www.medizinfo.de/immunsystem/abwehr/spezifisch.htm

HDH!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-14 14:29:29 (GMT)
--------------------------------------------------

inaktiviert

http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=inaktivier...

Astrid Höltken
Portugal
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Impfstoffkombination:


Explanation:
Diphterieimpfstoff (Krup),
Tetanusimpfstoff (Wundstarrkrampf),
azellulärer Pertussisimpfstoff (Keuchhusten),
inaktivierter Poliomyelitisimpfstoff (pliomyelitique = Druckfehler)(oder inaktivierter Polioimpfstoff).
Der azelluläre Pertussisimpfstoff hat weniger Nebenwirkungen.
Grüße,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-14 14:32:25 (GMT)
--------------------------------------------------

für alle Deutlichkeit:

azellulär betrifft eine Variante des Pertussisimpfstoffes; auch die zelluläre Variante ist ein Totimpfstoff = inaktiviert

beim Polioimpfstoff dagegen unterscheided man einen Lebendimpfstoff (die Schluckimpfung) und den inaktivierten = Totimpfstoff.


    Reference: http://www.reisemed.at/Impfplan%202000.html
Elisabeth Ghysels
Local time: 02:16
PRO pts in pair: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
azellulär - poliomyelitisch (die Poliomyelitis betreffend)


Explanation:
Seit Einführung des so genannten azellulären Impfstoffs (Pac Mérieux®) ist die Verträglichkeit der Impfung sehr viel besser geworden. Azellulär bedeutet, dass der Impfstoff nicht mehr ganze Keime enthält, sondern nur noch die Bestandteile der Bakterien, die man braucht, damit der Impfschutz zustande kommt.

Poliomyelitis = Kinderlähmung

coquelucheux = den Keuchhusten (Pertussis) betreffend

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-14 14:37:06 (GMT)
--------------------------------------------------

inactivé: inaktiviert


ad adjuvant = Adjuvans

Eine Substanz, die, wenn sie zur gleichen Zeit wie das Antigen verabreicht wird, die Immunantwort auf das Antigen verstärkt. Die üblichen Adjuvantien stammen aus Mineralien, öligen Materialien oder Abkömmlingen bestimmter Mikroorganismen.

http://www.aventis-pasteur-msd.com/de/pages/vacc_terms.htm


    Reference: http://www.almeda.de/home/spezial/0,2811,CmpdArticle3911_6_0...
    Reference: http://www.m-ww.de/krankheiten/kinderkrankheiten/poliomyelit...
Mag. Evelyn Frei
Austria
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 96
Grading comment
Vielen Dank, auch an alle anderen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolo: hab dasselbe gefunden
2 mins

agree  Geneviève von Levetzow
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search