12:07 May 16, 2001 |
French to German translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Florian Borchmeyer Local time: 15:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Rehydratationsfutter, Futter zum Ausgleich von Wasserverlus |
|
Rehydratationsfutter, Futter zum Ausgleich von Wasserverlus Explanation: ist in dieser Form meiner Meinung nach reines Pidgin (überprüfen ob Abkürzungen oder englische Fachwörter, hängt ab vom Kontext) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.