Faites-nous encore rêver!

German translation: Weiter so!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Faites-nous encore rêver!
German translation:Weiter so!
Entered by: Dorothee Rault (Witt)

08:42 Apr 7, 2008
French to German translations [PRO]
Marketing - Medical (general)
French term or phrase: Faites-nous encore rêver!
Es geht um die Mitarbeiterzeitung eines Konzerns für medizinische Gase. Im Leitartikel des Vorsitzenden werden die Fortschritte der Forschungsabteilung gelobt.

Abschließend wird ein Ansporn für die Zunkunft gegeben:

'Faites-nous encore rêver!"

Hätte jemand eine spritzige Idee, die genauso lang bzw. kurz ist, wie das Format des Ausgangssatzes?
Dorothee Rault (Witt)
France
Local time: 11:02
Weiter so!
Explanation:
Ein erster Anstoß - bestimmt gibt's noch was Passenderes.
Selected response from:

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 11:02
Grading comment
Merci beaucoup, Andrea, pour ta traduction qui fait rêver!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Weiter so!
Andrea Jarmuschewski
4Auf dass der Traum nie endet...
Giselle Chaumien


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Weiter so!


Explanation:
Ein erster Anstoß - bestimmt gibt's noch was Passenderes.

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup, Andrea, pour ta traduction qui fait rêver!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: Eben, warum nicht !
2 mins

agree  WMOhlert
8 mins

agree  GiselaVigy
2 hrs

agree  Dr.G.MD (X)
5 hrs

agree  Markus LUFFE
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auf dass der Traum nie endet...


Explanation:
une autre piste... :)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search