KudoZ home » French to German » Medical (general)

5/20 P 3

German translation: Not for grading

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:25 Dec 4, 2004
French to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Augenheilkunde
French term or phrase: 5/20 P 3
Es geht um die Sehschärfe eines Auges, der ganze Text besteht nur aus "acuité visuelle de l'oeil droit est de 5/20 P 3". Bei google bin ich leider nicht fündig geworden.

Danke im voraus an alle Wochenendarbeiter!

Charlotte
Charlotte Blank
Local time: 12:33
German translation:Not for grading
Explanation:
P 3 = échelle de Parinaud. Cf. explication sur www.essilor.fr/RESSOURCES-SCIENTIFIQUES/ ARCHIVES/Fonctionnement/fonctionnement.html Ceci est une échelle de vision de loin couramment utilisé dans la mesure de l'acuité visuelle. C'est l'échelle Monoyer, du nom de l'ophtalmo qui la crée : Ferdinand Monoyer, ophtalmologiste à Lyon.

On emploie ici des lettres que le sujet doit reconnaître. Il ne s'agit pas de reconnaître le plus petit détail visible, mais une forme connue. Nous mesurons donc l'acuité morphoscopique. Nous ne mesurons pas le minimum séparable mais le minimum lisible. (Nous déterminons plus une amétropie qu'une acuité. Cependant ces tableaux sont pratiques. Le sujet est placé dans des conditions de vision familière correspondant à des besoins réels). Les lettres sont de difficulté très inégale : le graphisme intervient.

RONNE a établi un classement par ordre croissant d'erreurs : L I A U T P Z F D V O E C N X H K G Y S R M B. Il y a beaucoup de confusions entre certains groupes de lettres : V,T,Y ; N,M,H ; F,P,R ; K,X. La lettre qui semble donner le plus d'interprétations fantaisistes est le O. Les erreurs sur cette lettre se produisent presque toujours en vision de loin, et rarement en vision de près. Le O est pris pour un D plus d'une fois sur trois (C. DARRAS).

Les lettres ZU correspondent à une acuité de 1/10.

De près on utilise le même type d'échelle, mais adapté à une distance de près. Ce test s'appelle couramment un test de Parinaud en référence au docteur qui l'a inventé : Dr. Parinaud.

L'examinateur mesure la distance à laquelle le sujet lit un des différents textes de lecture. Il en déduit l'acuité du sujet. Le texte "Parinaud 2" doit être lu à 25 cm pour que le sujet ait 10/10ème. Si il ne peut pas lire P2, on lui demande de lire P3, qui est écrit en plus gros caractères. P3 doit être lu à 33cm pour donner une acuité de 10/10ème.



--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-12-04 15:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai un problème avec 5/20: soit on exprime l\'acuité visuelle en dixíèmes, soit en dioptries..
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 12:33
Grading comment
war zwar not for grading, aber so ganz ohne wollte ich es auch nicht lassen! Danke nochmal für die Mühe!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Not for grading
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Not for grading


Explanation:
P 3 = échelle de Parinaud. Cf. explication sur www.essilor.fr/RESSOURCES-SCIENTIFIQUES/ ARCHIVES/Fonctionnement/fonctionnement.html Ceci est une échelle de vision de loin couramment utilisé dans la mesure de l'acuité visuelle. C'est l'échelle Monoyer, du nom de l'ophtalmo qui la crée : Ferdinand Monoyer, ophtalmologiste à Lyon.

On emploie ici des lettres que le sujet doit reconnaître. Il ne s'agit pas de reconnaître le plus petit détail visible, mais une forme connue. Nous mesurons donc l'acuité morphoscopique. Nous ne mesurons pas le minimum séparable mais le minimum lisible. (Nous déterminons plus une amétropie qu'une acuité. Cependant ces tableaux sont pratiques. Le sujet est placé dans des conditions de vision familière correspondant à des besoins réels). Les lettres sont de difficulté très inégale : le graphisme intervient.

RONNE a établi un classement par ordre croissant d'erreurs : L I A U T P Z F D V O E C N X H K G Y S R M B. Il y a beaucoup de confusions entre certains groupes de lettres : V,T,Y ; N,M,H ; F,P,R ; K,X. La lettre qui semble donner le plus d'interprétations fantaisistes est le O. Les erreurs sur cette lettre se produisent presque toujours en vision de loin, et rarement en vision de près. Le O est pris pour un D plus d'une fois sur trois (C. DARRAS).

Les lettres ZU correspondent à une acuité de 1/10.

De près on utilise le même type d'échelle, mais adapté à une distance de près. Ce test s'appelle couramment un test de Parinaud en référence au docteur qui l'a inventé : Dr. Parinaud.

L'examinateur mesure la distance à laquelle le sujet lit un des différents textes de lecture. Il en déduit l'acuité du sujet. Le texte "Parinaud 2" doit être lu à 25 cm pour que le sujet ait 10/10ème. Si il ne peut pas lire P2, on lui demande de lire P3, qui est écrit en plus gros caractères. P3 doit être lu à 33cm pour donner une acuité de 10/10ème.



--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-12-04 15:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai un problème avec 5/20: soit on exprime l\'acuité visuelle en dixíèmes, soit en dioptries..

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 82
Grading comment
war zwar not for grading, aber so ganz ohne wollte ich es auch nicht lassen! Danke nochmal für die Mühe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: c'est vrai quon parle de 1/10 pour les yeux
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search