KudoZ home » French to German » Military / Defense

grenade de désencerclement

German translation: Schockgranaten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:35 Mar 15, 2007
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense
French term or phrase: grenade de désencerclement
Un groupe de dix hommes des forces spéciales, arrivé une heure plus tôt en renfort, dispose d’armes non-létales, des balles gomme cogne et des grenades de “désencerclement” qui projettent des éclats de gomme dure.

Sinn ist klar, aber gibt es im Deutschen so etwas ähnliches?
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 17:05
German translation:Schockgranaten
Explanation:
siehe Link unten (um sich frei zu schießen würde ich mir sparen)
Selected response from:

giselavigy
Local time: 17:05
Grading comment
Ich bin sicherheitshalber bei "Granate" geblieben, nachher wird die Wirkungsweise wenigstens erklärt. Danke + schönes Wochenende noch (hoffentlich mit angenehmeren Themen)!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Reizstoffwurfkörper
Markus LUFFE
3Schockgranaten
giselavigy


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schockgranaten


Explanation:
siehe Link unten (um sich frei zu schießen würde ich mir sparen)


    de.indymedia.org/2003/06/53458.shtml - 25k - Im Cache - Ähnliche Seiten
giselavigy
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich bin sicherheitshalber bei "Granate" geblieben, nachher wird die Wirkungsweise wenigstens erklärt. Danke + schönes Wochenende noch (hoffentlich mit angenehmeren Themen)!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Reizstoffwurfkörper


Explanation:
http://www.rheinmetall-defence.com/index.php?fid=3094&lang=2...

Quelle horreur, ce site!

Markus LUFFE
France
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search