ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Music

course d'un pouce

German translation: keinen Fingerbreit vom Weg abweichen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:course d'un pouce
German translation:keinen Fingerbreit vom Weg abweichen
Entered by: Selina05
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 May 28, 2006
French to German translations [PRO]
Music / Musik
French term or phrase: course d'un pouce
Suzanne Vega
Depuis 1985 et le succès de " Solitude Standing ", habité par des chefs d'oeuvre comme Luka et Tom's Diner, Suzanne Vega n'a jamais dévié sa **course d'un pouce**.

Wie bekomme ich denn den "Daumen" hier unter? Ich habe bis jetzt geschrieben: "... ist Suzanne Vega niemals von ihrem Weg abgekommen." Oder gibt es eine ähnliche Wendung im Deutschen?
Selina05
keinen Fingerbreit vom Weg abweichen
Explanation:
n'a jamais dévié sa course d'un pouce - "d'un pouce" drückt aus, wie weit Suzanne nicht von ihrem Weg abwich...
Selected response from:

Thomas Atzert
Germany
Local time: 15:09
Grading comment
Oh, Danke an alle! Da hätte ich eigentlich auch draufkommen können. --> gewählte Übersetzung: "sie ist niemals auch nur einen Fingerbreit von ihrem Weg abgewichen."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2FingerbreitSimon Juede
4Zollbreit
Rita Schmit
4keinen Fingerbreit vom Weg abweichen
Thomas Atzert


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Fingerbreit


Explanation:
Mir fällt spontan dazu ein: "[...] ist nie einen Fingerbreit von ihrem Kurs abgewichen."



Simon Juede
France
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
2 mins

agree  giselavigy: nicht ein Jota
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keinen Fingerbreit vom Weg abweichen


Explanation:
n'a jamais dévié sa course d'un pouce - "d'un pouce" drückt aus, wie weit Suzanne nicht von ihrem Weg abwich...

Thomas Atzert
Germany
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Oh, Danke an alle! Da hätte ich eigentlich auch draufkommen können. --> gewählte Übersetzung: "sie ist niemals auch nur einen Fingerbreit von ihrem Weg abgewichen."
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zollbreit


Explanation:
keinen Zollbreit zurück weichen

Rita Schmit
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: