KudoZ home » French to German » Nutrition

regains

German translation: Grummet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:regains
German translation:Grummet
Entered by: Tanja Wohlgemuth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:22 May 18, 2005
French to German translations [PRO]
Nutrition
French term or phrase: regains
"Odeurs de paille mouillée, de regains et de pollen frais"

Hier wird der Geruch von Sonnenblumenhonig beschrieben. Hat jemand eine Idee, worum es sich bei "regains" handeln könnte?
Vielen Dank für eure Hilfe schon im Voraus.
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 07:20
Grummet
Explanation:
sagt mein Pons dazu
Das ist das Heu des zweiten Grasschnittes im Spätsommer
...und kommt mir hier passend vor
Selected response from:

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 07:20
Grading comment
Ah! Das Wort Grummet hatte ich auch irgendwo gefunden, hatte aber keine Ahnung, was es bedeutet! Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1s.u.xxxSaifa
4 +1Grummet
Cécile Kellermayr


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
regain
Grummet


Explanation:
sagt mein Pons dazu
Das ist das Heu des zweiten Grasschnittes im Spätsommer
...und kommt mir hier passend vor

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 07:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ah! Das Wort Grummet hatte ich auch irgendwo gefunden, hatte aber keine Ahnung, was es bedeutet! Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxSaifa: Guten Morgen, du warst schneller
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Robert: "regain - Herbe qui repousse dans une prairie après la première coupe."
Entspricht dem deutschen "Grummet": "getrocknetees Wiesengras des zweiten Schnittes" (Wahrig), "Nachmahd"

xxxSaifa
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr: Guten Morgen, du warst ausführlicher!
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search