ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
06:05 Jan 28 French to German
Other
pivote sur son propre centre de gravité Verena Milbers 1
10:58 Jan 17 ^ Cond., Piét, Indemne, Indéter. Fahrer, Fußgänger, unverletzt, unbestimmt Roman Lutz 1
10:15 Jan 8 ^ mèche allumée Guro 1
10:50 Nov 23 '11 ^ les six associations fondatrices laurgi 3
13:18 Sep 26 '11 ^ casser un frein Bremsenschaden Guro 1
14:19 Sep 3 '11 ^ First validated answer: Trei voiàthième (not for points) Ruedi Immoos
Not a translator
-
09:53 Aug 18 '11 ^ PV (ici) Strafzettel (hier) Eva Stoppa 2
14:15 Aug 9 '11 ^ structure gonflable aufblasbare Konstruktion kniffler 2
20:45 Jul 26 '11 ^ le deux temps Guro 0
08:47 Jul 25 '11 ^ séparés par une virgule Guro 2
17:43 Jul 19 '11 ^ mémoire comprise Ein gut trainiertes Gedächtnis .. Guro 1
10:05 Jul 16 '11 ^ tôte gabili 2
14:34 Jun 7 '11 ^ carré plongeant blond Verena Milbers 2
18:33 May 11 '11 ^ sous-licencier ou transférer le droit afférent ...eine Konzession zu erteilen oder jegliches Recht, (die Software) betreffend zu überschreiben. Wolfgang Gösweiner 1
22:53 May 10 '11 ^ intrusion frauduleuse unerlaubtes Eindringen (mißbräuchlich, mit gefälschter Identität) Wolfgang Gösweiner 2
13:50 Apr 27 '11 ^ zone sous détection TKoester 1
10:50 Jul 15 '10 ^ bizutage Feuertaufe Verena Milbers 3
09:17 Jul 9 '10 ^ Groupe 0+ Gewichtsgruppe 0+ Jutta Deichselberger 2
07:07 Jun 25 '10 ^ à fente jointive Milva 1
16:15 May 28 '10 ^ ordonnateur liquidateur chakib rais 0
08:05 May 5 '10 ^ treilli métallique Metallgewebe Martina Amstutz 1
07:46 May 5 '10 ^ écrasable biegbar Martina Amstutz 2
12:43 Apr 18 '10 ^ prononcé publiquement par mise à disposition au Greffe du Tribunal öffentlich verkündet durch Hinterlegung in der Geschäftsstelle des Gerichts Marina & Jan Riedberg 1
21:02 Apr 15 '10 ^ à la date de zum chakib rais 1
20:42 Apr 15 '10 ^ à la date de chakib rais 1
19:36 Apr 15 '10 ^ Non-PRO: être né de chakib rais 4
13:56 Apr 14 '10 ^ chambre fixe et collée Katrin Nell 0
08:56 Mar 23 '10 ^ CONDITION VALANT RESERVE SUSPENSIVE Ursula Liebscher-Kohorst 0
16:15 Mar 8 '10 ^ coteacotiste (une relation cote à cote sans attouchement) Parallelsex (ohne Berührungen von Paar zu Paar) Margit Conrad 1
13:32 Mar 8 '10 ^ passe-colis Roman Lutz -
12:43 Mar 8 '10 ^ Quelle est la différence entre un couple échangiste et un couple mélangiste? Margit Conrad 3
12:12 Mar 8 '10 ^ Non-PRO: que vous soyez échangiste, libertin ou coquin.... Margit Conrad 2
07:59 Feb 22 '10 ^ découpe chimique Ätzverfahren/Ätztechnik Marion Hallouet 2
18:36 Feb 10 '10 ^ barre frontale Stirnbalken Marion Hallouet 3
12:38 Feb 10 '10 ^ pivot Drehgelenk Marion Hallouet 3
12:33 Feb 10 '10 ^ masque hier: Rahmen Marion Hallouet 2
12:28 Feb 10 '10 ^ tenon Backe Marion Hallouet 1
13:15 Feb 9 '10 ^ PV (Proces-Verbal) de restitution Roman Lutz 1
10:14 Nov 10 '09 ^ concession Milva 1
13:32 Sep 29 '09 ^ barrette nasale Nasenbügel VM Traductions 1
08:22 Sep 20 '09 ^ branché angesagt, liegt im Trend Gisela Baumann 3
17:30 Sep 10 '09 ^ MADU Verena Milbers 0
17:27 Sep 10 '09 ^ fiche équipement Verena Milbers 2
17:02 Sep 7 '09 ^ code conditionnement Verena Milbers -
11:32 Aug 19 '09 ^ en fenec ebp317 -
17:17 Jul 16 '09 ^ visite documentaire chakib rais 1
11:47 Jun 12 '09 ^ personnels résidents am Standort/vor Ort beschäftigte Mitarbeiter Jutta Deichselberger 2
11:39 Jun 12 '09 ^ zones mutualisées Hafengelände (hier) Jutta Deichselberger 2
10:06 Mar 26 '09 ^ pour autant qu'elles soient connues (s.Satz) ibz 1
14:16 Mar 25 '09 ^ présupposés gängige Vorstellungen / vorgefasste Meinungen / verbreitete (landläufige) Ansichten / Klischees ibz 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: