KudoZ home » French to German » Other

en condamnant le bouchon du raccord

German translation: Blockierung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:condamner le bouchon du raccord
German translation:Blockierung
Entered by: Ina Claus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:44 Mar 7, 2002
French to German translations [PRO]
French term or phrase: en condamnant le bouchon du raccord
Durch Funktionsuntüchtigmachen?
Gibt es eine bessere Lösung, wenn man den Nominalstil behalten will? Es gibt sicher eine, was würden Sie sagen?
3 in 1
Local time: 11:28
Blockierung
Explanation:
würde ich als neutralen Ausdruck wählen
Selected response from:

Ina Claus
Local time: 11:28
Grading comment
Danke
MP
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5BlockierungIna Claus
4Sperre
Endre Both
4Verriegeln
Bettina Thiel
4durch KuppelverschlussKarin KREMENDAHL


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
durch Kuppelverschluss


Explanation:
... ist kürzer und hört sich besser an.



Karin KREMENDAHL
Local time: 11:28
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verriegeln


Explanation:
durch Verriegeln des ... (je nachdem, was Du für b. du r. gewählt hast.

Bettina Thiel
Germany
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Blockierung


Explanation:
würde ich als neutralen Ausdruck wählen


    Reference: http://www.europa.eu.int/eurodicautom
Ina Claus
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 67
Grading comment
Danke
MP
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sperre


Explanation:
ähnlich wie Blockierung (s.o.), Funktion/Bewegung wird gestoppt

Endre Both
Germany
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 768
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search