KudoZ home » French to German » Other

Enoncé officiel CE

German translation: Beschluss des Rates der EG

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Enoncé officiel CE
German translation:Beschluss des Rates der EG
Entered by: Chris Rowson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:23 Mar 10, 2002
French to German translations [Non-PRO]
French term or phrase: Enoncé officiel CE
Phrase de risque (R)/Gefahrensa(ä)tz(e) - Enoncé officiel CE
3 in 1
Local time: 05:54
Beschluss des Rates der EG
Explanation:
Hier zu merken ist, daß "enoncé officiel" nicht von der EG benutzt wird.

Bezug wird auf einem "Décision du Conseil" genommen, was auf Deutsch "Beschluß des Rates heißt. (CE = Conseil de l´Union Européenne). Siehe Referenz.
Selected response from:

Chris Rowson
Local time: 05:54
Grading comment
ich glaube, es war weder das eine noch das andere, allerdings hat mir chris' antwort etwas
weitergeholfen. den eu-bezeichnungsdschungel durchblicke ich immer noch nicht ganz,
jedenfalls nahm der frz. text bezug auf eine richtlinie
2001/548/EG der kommission zur 28. anpassung der richtlinie 67/548/EWG des rates...
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Beschluss des Rates der EGChris Rowson
4amtliche Erklärung der CE
Mats Wiman


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amtliche Erklärung der CE


Explanation:
officiel = amtlich
énonce = Erklärung, Ausspruch


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-10 17:50:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich glaube, hier ist CE nicht \'Communauté Européenne\' sondern die Arbeitsgemeinschaft für elektrisch angetriebene Maschinen und Elektroprodukte, die sich \'CE\' (Conformite Europeenne) nennt.
Depuis le 1er janvier 1995, les Directives N° 92-765/766/767 rendent le marquage \"CE\" obligatoire et fixent, entre autres, des exigences précises en ce qui concerne la documentation technique devant accompagner les machines.

Man sagt oft \"das Produkt hat die CE-Marke\" und meint damit, daß es gemeineuropäische Elektro- und Sicherheitsforderungen lauft \'CE\' erfüllt.


    Norstedts Skribent+fra-sve-fra+deu-sve-deu+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carolin Dierksmeier: CE wird hier höchstwahrscheinlich für Communauté européenne stehen, also Europäische Union oder EU
18 mins
  -> Zweifel! Siehe Zusatz.

neutral  ehrnst: meine auch, dass es sich hier um die EU handelt.
19 mins
  -> Zweifel! Siehe Zusatz.

neutral  Geneviève von Levetzow: Einverstanden mit Carolin und ehrnst.
1 hr
  -> Zweifel! Siehe Zusatz.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beschluss des Rates der EG


Explanation:
Hier zu merken ist, daß "enoncé officiel" nicht von der EG benutzt wird.

Bezug wird auf einem "Décision du Conseil" genommen, was auf Deutsch "Beschluß des Rates heißt. (CE = Conseil de l´Union Européenne). Siehe Referenz.


    Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/de/lif/dat/1998/de_398D0685.htm...
Chris Rowson
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
ich glaube, es war weder das eine noch das andere, allerdings hat mir chris' antwort etwas
weitergeholfen. den eu-bezeichnungsdschungel durchblicke ich immer noch nicht ganz,
jedenfalls nahm der frz. text bezug auf eine richtlinie
2001/548/EG der kommission zur 28. anpassung der richtlinie 67/548/EWG des rates...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search