https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/other/171729-haut-lieu-de-visite.html

haut lieu de visite

German translation: beliebte Sehenswürdigkeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:haut lieu de visite
German translation:beliebte Sehenswürdigkeit
Entered by: Ulrike Sengfelder

11:22 Mar 26, 2002
French to German translations [Non-PRO]
French term or phrase: haut lieu de visite
ich brauche einen Denkanstoß, mir fällt keine gelungene Übersetzung ein. Es geht um Palais Belvedere im Lazienski-Park in Warschau. Heute befindet sich dort ein Museum zum Leben des Staatsmanns Pilsudski...

et reste de ce fait un haut lieu de visite de la capitale

ich weiß jetzt nicht genau, wie ich dieses "haut lieu de visite" verstehen soll, ob das einfach nur bedeutet, dass dieses Gebäude in Warschau ein beliebtes Ziel für Besichtigungen ist... oder?
Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 07:56
Sehenswürdigkeit
Explanation:
Noch ein Vorschlag:

... und ist eine der beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Hauptstadt
Selected response from:

Sylvia Magotsch
Germany
Local time: 07:56
Grading comment
Vielen Dank - auch allen anderen!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1und bleibt daher eine vielbesichtigte Stätte der Hauptstadt
Karin KREMENDAHL (X)
4eines der wichtigsten Ziele für eine Besichtigung
Madeleine van Zanten
4... und bleibt in der Tat eine der Hauptattraktionen Warschaus....
Geneviève von Levetzow
4Sehenswürdigkeit
Sylvia Magotsch
4... und ist deshalb nach wie vor ein beliebtes Ausflugsziel der Hauptstadt.
mirena (X)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
und bleibt daher eine vielbesichtigte Stätte der Hauptstadt


Explanation:
wie wäre es damit?

Karin KREMENDAHL (X)
Local time: 07:56
PRO pts in pair: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eines der wichtigsten Ziele für eine Besichtigung


Explanation:
--

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... und bleibt in der Tat eine der Hauptattraktionen Warschaus....


Explanation:
Eine Möglichkeit...

Geneviève von Levetzow
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3674
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sehenswürdigkeit


Explanation:
Noch ein Vorschlag:

... und ist eine der beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Hauptstadt

Sylvia Magotsch
Germany
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Vielen Dank - auch allen anderen!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... und ist deshalb nach wie vor ein beliebtes Ausflugsziel der Hauptstadt.


Explanation:
Ich würde diese umgangssprachliche Formulierung wählen, wenn es sich um einen Reiseführer oder eine Broschüre für Touristen handelt.

Viele Grüsse von Mirena

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 13:45:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Der Vorschlag von Silvia Magotsch ist allerdings auch sehr gut !

mirena (X)
Local time: 07:56
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: