KudoZ home » French to German » Other

fierté d'entreprendre

German translation: ... ist stolz darauf, seinen / ihren Unternehmensgeist zu feiern

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fierté d'entreprendre
German translation:... ist stolz darauf, seinen / ihren Unternehmensgeist zu feiern
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:19 Aug 15, 2002
French to German translations [Non-PRO]
French term or phrase: fierté d'entreprendre
La nation célèbre sa fierté d'entreprendre (avec une exposition nationale).
... feiert/zelebriert ihren unternehmerischen Geist? Unternehmerischen Stolz klingt irgendwie eigenartig.
ibz
Local time: 08:17
... ist stolz darauf, seinen Unternehmensgeist zu feiern.
Explanation:
-
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 08:17
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4... ist stolz darauf, seinen Unternehmensgeist zu feiern.
Geneviève von Levetzow
4Das Land feiert seinen Unternehmungsgeist mit Stolz und einer nationalen Ausstellung
swisstell
3...ist stolz darauf seinem Unternehmungsgeist / seiner Aktivität durch eine nationale Ausstellung...xxxmirena


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... ist stolz darauf, seinen Unternehmensgeist zu feiern.


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3670
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  swisstell: die Nation, also ihren U-Geist
9 mins
  -> ich wußte nicht, wie Nation übersetzt wird, und Maskulinum ist neutraler als Femininum
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...ist stolz darauf seinem Unternehmungsgeist / seiner Aktivität durch eine nationale Ausstellung...


Explanation:
Ausdruck zu verleihen.

Sehr frei übersetzt, erscheint mir diese Formulierung der Thematik angemessen.

Freundliche Grüsse Mirena

xxxmirena
Local time: 08:17
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  swisstell: die Nation, also IHREN Unternehmungsgeist
2 mins
  -> Selbstverständlich ! Ich war wohl etwas unaufmerksam.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Das Land feiert seinen Unternehmungsgeist mit Stolz und einer nationalen Ausstellung


Explanation:
oder:
die Nation feiert ihren stolzen Unternehmergeist mit einer Landesausstellung


swisstell
Italy
Local time: 08:17
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 682

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wrtransco: Unternehmungsgeist ist etw. anderes als Unternehmergeist
2 hrs
  -> I certainly agree that these are 2 things and, if you keep on reading instead of only being critical, you can see that I offer both possibilities

neutral  Geneviève von Levetzow: Einverstanden mit Mag.Rawa
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search