Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Social Sciences - Other | | French term or phrase: présupposés | Kurzbeschrieb einer Weiterbildung an einer Fachhochschule für soziale Arbeit:
Au début de matinée un travail sur les représentations, les présupposés à partir des appellations communes, à savoir:
- un enfant caractériel,
- un enfant battu,
...
Wie würdet ihr "présupposés" hier übersetzen? Vielen Dank für eure Hilfe! |
| ibzKudoZ activityQuestions: 1269 ( 5 open) ( 66 without valid answers) ( 41 closed without grading) Answers: 326
| Local time: 23:54
|
| | vorgefasste Meinungen / verbreitete (landläufige) Ansichten | Explanation: würde ich in Deinem Kontext vorschlagen
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-03-25 18:46:54 GMT) --------------------------------------------------
oder auch: gängige Vorstellungen
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-03-25 19:03:50 GMT) --------------------------------------------------
"gängige Vorstellungen"
-> würde ich nach nochmaligem Lesen den beiden anderen Vorschlägen vorziehen |
| Selected response from:
 Tal Anja Cohen Local time: 23:54
| Grading comment "Gängige Vorstellungen" passte hier am besten. Herzlichen Dank an alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Klischees; Gemeinplätze
Explanation: Supposition préalable. -> présupposé (2o). « le contexte ou ensemble des présuppositions communes aux lecteurs et à l'auteur
Petit Robert 2007
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 vorgefasste Meinungen / verbreitete (landläufige) Ansichten
Explanation: würde ich in Deinem Kontext vorschlagen
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-03-25 18:46:54 GMT) --------------------------------------------------
oder auch: gängige Vorstellungen
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-03-25 19:03:50 GMT) --------------------------------------------------
"gängige Vorstellungen"
-> würde ich nach nochmaligem Lesen den beiden anderen Vorschlägen vorziehen
| | | Grading comment | "Gängige Vorstellungen" passte hier am besten. Herzlichen Dank an alle! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 30, 2009 - Changes made by Tal Anja Cohen: | | Edited KOG entry | ibz's old entry - "présupposés" => "vorgefasste Meinungen / verbreitete (landläufige) Ansichten" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |