11:09 Feb 15, 2001 |
French to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elisa Capelão Local time: 09:47 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | siehe unten |
|
siehe unten Explanation: leider macht es keinem Sinn so wie es geschrieben ist. Kann es vielleicht so etwas sein wie: qu'est-ce que tu as fait ma cherie? Das würde bedeuten: Was hast Du gemacht meine Liebe (oder mein Liebling) Ich hoffe es hilft ein bisschen... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|