KudoZ home » French to German » Other

"on bouffe trop de saletés"

German translation: man schluckt zuviel schlechtes/schädliches Zeug

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:on bouffe trop de saletés
German translation:man schluckt zuviel schlechtes/schädliches Zeug
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:28 Jan 4, 2003
French to German translations [Non-PRO]
French term or phrase: "on bouffe trop de saletés"
Après un stage dans un atelier de carrosserie, mais il n'aime plus cette profession: "On bouffe trop de saletés."
Ganz simpel: "Das ist zu schmutzig"?
ibz
Local time: 17:23
man schluckt zuviel schlechtes Zeug oder schaedliches Zeug
Explanation:
man "frisst" es nicht. Es ist mehr ungewollt. Das ist wahrscheinlich die Farbe, die man sprizt. Die ergibt einen
feinen Nebel, den man schluckt. Eigentlich sollten die Leute, die da arbeiten einen Mundschutz tragen, aber...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 14:08:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Hoffentlich hilf das

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 14:31:37 (GMT)
--------------------------------------------------

on bouffe trop de saletes dans ce contexte revient a dire : on avale trop de saletes

french native
Selected response from:

michele meenawong
Local time: 22:23
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Die Luft ist einfach zu dreckig (und ungesund.)
Geneviève von Levetzow
4 +1man schluckt zuviel schlechtes Zeug oder schaedliches Zeugmichele meenawong


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Die Luft ist einfach zu dreckig (und ungesund.)


Explanation:
Nee... On bouffe trop de saletés (man frißt zu viel schlechtes Zeug); "das ist zu schmutzig" wäre "c'est trop sale"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 14:32:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Man atmet zu viel Dreck ein

Der Vorschlag von Jeudecisif ist noch besser

Geneviève von Levetzow
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3670

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Nay: "Man atmet zu viel Dreck ein" fällt mir spontan ein
20 mins
  -> Ja, ist noch besser ;)

agree  swisstell: with jeudecisif
46 mins
  -> D'accord :)

agree  Manuela Schilling
1 hr
  -> Danke Manuela :)

agree  Harry Bornemann: oder: "man frisst zuviel Dreck", wenn es noch metaphorischer sein soll...
1 hr
  -> Auch einverstanden :)
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
man schluckt zuviel schlechtes Zeug oder schaedliches Zeug


Explanation:
man "frisst" es nicht. Es ist mehr ungewollt. Das ist wahrscheinlich die Farbe, die man sprizt. Die ergibt einen
feinen Nebel, den man schluckt. Eigentlich sollten die Leute, die da arbeiten einen Mundschutz tragen, aber...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 14:08:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Hoffentlich hilf das

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 14:31:37 (GMT)
--------------------------------------------------

on bouffe trop de saletes dans ce contexte revient a dire : on avale trop de saletes

french native

michele meenawong
Local time: 22:23
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault
1 hr
  -> danke

neutral  Geneviève von Levetzow: Es heißt "schädlich"
21 hrs
  -> ja genau, ich kann mit meinem keybord keine Umlaeute oder accent schreiben
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search