The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-23 16:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
French to German translations [PRO] Other
French term or phrase:branché
Hilfe,
hat jemand eine Idee, wie man am besten "branché" übersetzt? Kann ich zum Beispiel für "restaurant branché" "Dieses Restaurant ist in" schreiben? Vielleicht gibt es einen neueren Ausdruck?
Ausserdem habe ich das Wort in einer Wortliste ohne Kontext. "Up-to-date" schien mir noch die einzige Lösung, aber vielleicht gibt es eine bessere.
Vielen Dank!!
Gisela
Explanation: das kommt natürlich sehr stark auf das Sprachniveau und die Zielgruppe an.....
Ursula Dias Portugal Local time: 10:57 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank. Komischerweise fiel mir "liegt im Trend" nicht mehr ein. Zielgruppe sind alle Touristen, also sehr allgemein, es handelt sich um Werbetexte.