ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Other

masque

German translation: hier: Rahmen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:masque
German translation:hier: Rahmen
Entered by: Marion Hallouet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:33 Feb 10, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Lunettes - monture
French term or phrase: masque
Description d'une collection de lunettes et montures :

"Branches en t�le, masques et nez en ploycarbonate"

Merci
Marion Hallouet
Local time: 23:54
(Schutzmaskenpartien im/am) Rahmen (von Schutzbrillen)
Explanation:
Lunettes-masque werden im Deutschen mit (Vollsicht-/Panorama-)Schutzbrillen bezeichnet, die dazugehörigen "nez" (auch pont de nez)mit Nasenpolstern, Nasenteilen bzw. Nasenstegen. Dass die i.a. dazu passenden Atemschutzmasken (masques de protection respiratoire) aus demselben Polycarbonat-Material sind wie die Nasenpolster, halte ich für unwahrscheinlich. Daher tippe ich bei masques hier auf die/den "Rahmen(-teile)", die/der die Gläser bzw. die transparente(n) Schutzfolie(n) umfass(en/t) und zusammen mit den Bügeln (branches) und den "nez" die komplette Fassung (monture, ebenfalls inexakt Rahmen genannt) bilde(n/t). Der Rahmen bzw. die mit masques bezeichnteten Rahmenteile haben keine Atemschutzfunktion, aber z.B. Funkenschutzfunktion, Stoß-oder Schlagschutz etc. Leider zu wenig Kontext, um diese Annahme zu erhärten.
vgl. auch
http://www.unico-haberkorn.ch/fileadmin/templates/res/produk...
Übrigens: einiges ist dort auch aus CR 39.
Selected response from:

mrmp
Local time: 23:54
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(Schutzmaskenpartien im/am) Rahmen (von Schutzbrillen)
mrmp
3 -1Brille, Gestell
Alicja Bloemer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Brille, Gestell


Explanation:
So zumindest kenne ich das.

Alicja Bloemer
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mrmp: Gestell, Brille, Brillengestell ist zu umfassend, dazu gehören auch die Bügel, aber hier wird differenziert betrachtet entsprechend den verschiedenen Materialien
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Schutzmaskenpartien im/am) Rahmen (von Schutzbrillen)


Explanation:
Lunettes-masque werden im Deutschen mit (Vollsicht-/Panorama-)Schutzbrillen bezeichnet, die dazugehörigen "nez" (auch pont de nez)mit Nasenpolstern, Nasenteilen bzw. Nasenstegen. Dass die i.a. dazu passenden Atemschutzmasken (masques de protection respiratoire) aus demselben Polycarbonat-Material sind wie die Nasenpolster, halte ich für unwahrscheinlich. Daher tippe ich bei masques hier auf die/den "Rahmen(-teile)", die/der die Gläser bzw. die transparente(n) Schutzfolie(n) umfass(en/t) und zusammen mit den Bügeln (branches) und den "nez" die komplette Fassung (monture, ebenfalls inexakt Rahmen genannt) bilde(n/t). Der Rahmen bzw. die mit masques bezeichnteten Rahmenteile haben keine Atemschutzfunktion, aber z.B. Funkenschutzfunktion, Stoß-oder Schlagschutz etc. Leider zu wenig Kontext, um diese Annahme zu erhärten.
vgl. auch
http://www.unico-haberkorn.ch/fileadmin/templates/res/produk...
Übrigens: einiges ist dort auch aus CR 39.

mrmp
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2010 - Changes made by Marion Hallouet:
Edited KOG entryMarion Hallouet's old entry - "masque" => "hier: Rahmen "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: