French to German translations [PRO] Other | | French term or phrase: à la date de | 1- personne majeure à la date du 01 octobre 1958
2- Dans toute autre hypothèse, aucun certificat de nationalité marocaine ne devra être délivré aux personnes qui, à la date du 01er octobre 1958, avaient déjà atteint leur majorité.
Im 2. Satz passt =am=, das ist auch so gemeint im 1. Satz, aber ich denke, dass diese deutsche Prapostion in diesem nicht passt. |
| chakib raisKudoZ activityQuestions: 150 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 20 Morocco
| | Local time: 21:55
|
| | zum | Explanation: 1- personne majeure à la date du 01 octobre 1958
1 - Erwachsene Person zum 01. Oktober 1958 |
| Selected response from:
Johannes Gleim Local time: 23:55
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 3 +2 | zum | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 zum
Explanation: 1- personne majeure à la date du 01 octobre 1958
1 - Erwachsene Person zum 01. Oktober 1958
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 29, 2010 - Changes made by Johannes Gleim: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |