ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Other

sous-licencier ou transférer le droit afférent

German translation: ...eine Konzession zu erteilen oder jegliches Recht, (die Software) betreffend zu überschreiben.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous-licencier ou transférer le droit afférent
German translation:...eine Konzession zu erteilen oder jegliches Recht, (die Software) betreffend zu überschreiben.
Entered by: Jean-Louis Arriotti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:33 May 11, 2011
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Other / Impressum
French term or phrase: sous-licencier ou transférer le droit afférent
Il est également interdit de créer une œuvre dérivée, inverser la conception ou l'assemblage ou de toute autre manière tenter de trouver le code source (à l'exception des cas prévus par la loi), vendre, attribuer, sous-licencier ou transférer de quelque manière que ce soit tout droit afférent aux logiciels.

Anmerkung:

Es geht noch immer um das Impressum einer Firmenwebsite, auf die hier Bezug genommen wird. Vielleicht hat jemand einen Vorschlag für den gesamten zweiten Satzteil. Vielen Dank.
Wolfgang Gösweiner
Austria
Local time: 10:11
...eine Konzession zu erteilen oder jegliches Recht, der Software betreffend zu überschreiben.
Explanation:
Hi Wolfgang... pfff... mach einfach was daraus *lach* Gruss / = JLA =
Selected response from:

Jean-Louis Arriotti
Germany
Local time: 10:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1...eine Konzession zu erteilen oder jegliches Recht, der Software betreffend zu überschreiben.
Jean-Louis Arriotti


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...eine Konzession zu erteilen oder jegliches Recht, der Software betreffend zu überschreiben.


Explanation:
Hi Wolfgang... pfff... mach einfach was daraus *lach* Gruss / = JLA =

Jean-Louis Arriotti
Germany
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk: wenn schon, dannn DIE Software betreffend
21 mins
  -> natürliesch...! Danke + Knuddel --- Gruss = JLA =
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 29, 2011 - Changes made by Jean-Louis Arriotti:
Edited KOG entryJean-Louis Arriotti's old entry - "sous-licencier ou transférer le droit afférent " => "...eine Konzession zu erteilen oder jegliches Recht, die Software betreffend zu überschreiben."
May 18, 2011 - Changes made by Jean-Louis Arriotti:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: