KudoZ home » French to German » Other

réexpedition / re-dispatch

German translation: Neuversand

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:45 Jun 30, 2003
French to German translations [PRO]
/ Logistik
French term or phrase: réexpedition / re-dispatch
- Echangé par:
- Réexpédition

Es geht um ein Bestellmodul, u.a. geht es auch um Ersatzteile, Garantie etc.

Geht es hier um den Neuversand oder um die Rücksendung?
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 05:11
German translation:Neuversand
Explanation:
Meiner Meinung nach.

Echangé par = Ausgetauscht von
(bezeichnet den Mitarbeiter, der den Artikel ausgeauscht hat)

Réexpédition = Neuversand
Ein (defektes) Teil wurde vom Käufer wieder zurück an den Händler gesendet und nun wird ein neues Teil versendet oder das alte wird repariert zurückgesendet.

So verstehe ich es.


Selected response from:

Antje Lücke
Germany
Local time: 05:11
Grading comment
Ich denke, das macht im Gesamtkontext Sinn, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ausgetauscht durch: / Rücksendung (am):
Geneviève von Levetzow
3NeuversandAntje Lücke


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Neuversand


Explanation:
Meiner Meinung nach.

Echangé par = Ausgetauscht von
(bezeichnet den Mitarbeiter, der den Artikel ausgeauscht hat)

Réexpédition = Neuversand
Ein (defektes) Teil wurde vom Käufer wieder zurück an den Händler gesendet und nun wird ein neues Teil versendet oder das alte wird repariert zurückgesendet.

So verstehe ich es.




Antje Lücke
Germany
Local time: 05:11
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 112
Grading comment
Ich denke, das macht im Gesamtkontext Sinn, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ausgetauscht durch: / Rücksendung (am):


Explanation:
Es geht um eine Rücksendung nach einem Austausch (échangé)

Geneviève von Levetzow
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3670
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search