KudoZ home » French to German » Business/Commerce (general)

Innover ou mourir!

German translation: Innovate or die! Innovation oder Absturz!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Innover ou mourir!
German translation:Innovate or die! Innovation oder Absturz!
Entered by: 3 in 1
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:01 Nov 3, 2003
French to German translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
French term or phrase: Innover ou mourir!
Es handelt sich um den Untertitel eines Vortrags zum Thema Einkauf/Beschaffung.

Danke für eure Vorschläge.
3 in 1
Local time: 03:29
Innovation oder Untergang
Explanation:
...erneuern oder untergehen
...innovieren oder untergehen (das Wort gibt es, wenn man nur wagt, es zu benutzen; der Duden brandmarkt es als "Fachsprache" .-)
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 03:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9Innovation oder Untergang
Endre Both
4 +7Modernisierung/Innovation als letzte/einzige Chance
Bernd Weiss
4 +5Innovieren oder auf der Strecke bleiben !
Acarte
3 +4ohne Neuerung keine Rettung
co.libri
5Ohne Innovation kein Überleben
Christel Zipfel
4erneuern oder sterben
Eva Blanar
4Innoviere oder stirb!
Renate FitzRoy


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Modernisierung/Innovation als letzte/einzige Chance


Explanation:
z. B.

Bernd Weiss
Germany
Local time: 03:29
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: klingt gut
1 min

agree  Eva Blanar: aber keineswegs die "letzte" Chance!
5 mins

agree  Gabi François: Warum so vorsichtig, Eva? Sterben ist sterben, und dann *ist* es die letzte Chance.
9 mins

agree  Heide: letzte Chance; Alternativvorschlag: Innovation - jetzt oder nie
41 mins

agree  marall
46 mins

agree  Christel Zipfel: letzte Chance
5 hrs

agree  Geneviève von Levetzow: "letzte" gibt sehr gut das *mourir* wieder
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Innovieren oder auf der Strecke bleiben !


Explanation:
wie wäre es damit ?

Acarte
France
Local time: 03:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
1 min
  -> merci, Michael

agree  Gabi François
8 mins
  -> merci, Gabi

agree  Endre Both
1 hr
  -> merci, Endre (aussi pour l'explication des points)

agree  Cécile Kellermayr
1 hr
  -> merci, Cécile

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
  -> merci, Claire
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ohne Neuerung keine Rettung


Explanation:
ein Vorschlag...

co.libri
France
Local time: 03:29
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
0 min

agree  Acarte: rettung ist meiner Ansicht nach etwas zu pessimistisch, aber warum nicht
2 mins

neutral  Eva Blanar: Rettung ist gefährlich in diesem Fall: ist es so schlimm im Vortrag?
4 mins
  -> sterben...

agree  Gabi François
9 mins
  -> Merci à tous

agree  Christel Zipfel
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
erneuern oder sterben


Explanation:
Na ja, das wäre die sog. Übersetzung, aber das ist offensichtlich nicht die Frage. Also meine Vorschläge wären:

auffallen oder ausfallen
auffrischen oder verschwinden
sich erneuern oder sterben
Erneuerung oder Hingang
erneuern oder sterben lassen?
streben oder sterben?

Vielleicht wäre es doch besser diesen ziemlich populären Ausdruck ("... oder sterben"), der hier als Fundament dient, behalten zu können.


Eva Blanar
Hungary
Local time: 03:29
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
Innovation oder Untergang


Explanation:
...erneuern oder untergehen
...innovieren oder untergehen (das Wort gibt es, wenn man nur wagt, es zu benutzen; der Duden brandmarkt es als "Fachsprache" .-)

Endre Both
Germany
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr: dramatisch, aber gut, finde ich
7 mins

agree  Michael Hesselnberg
18 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
33 mins

agree  Acarte: ist auch sehr gut
1 hr

agree  Renate FitzRoy
1 hr

agree  co.libri
4 hrs

agree  Christel Zipfel
4 hrs

agree  Geneviève von Levetzow: Sehr schön, noch Klänge aus der Götterdämmerung dazu ;)
4 hrs

agree  Steffen Walter
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Innoviere oder stirb!


Explanation:
frei nach dem Motto: Vogel, friss oder stirb!

Renate FitzRoy
Local time: 02:29
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ohne Innovation kein Überleben


Explanation:
als Alternative zu den anderen Vorschlägen, die mir auch gut gefallen

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 26, 2013 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search