KudoZ home » French to German » Other

générations bobo

German translation: Generationen von Bobos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:générations bobo
German translation:Generationen von Bobos
Entered by: Edith Rommelfangen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:41 Mar 10, 2004
French to German translations [Non-PRO]
Other
French term or phrase: générations bobo
Sicht eines Journalisten, Beschreibung einer Autofirma:

euh, ça serait peut-être un cadre supérieur, je pense à audi et saab mais euh, un cadre supérieur des générations bobos c’est à dire qui est sûr de ses euh, qui cherchent des valeurs et euh, qui est à l’écoute des modes tout en étant très cartésien, très terre à terre, jeune cadre bobo à mon avis, le décontracté mais qui recherche quand même la carrière voilà
Edith Rommelfangen
Germany
Local time: 14:03
bobo --> bourgeois-bohémien
Explanation:
J'ai pas encore de solution, juste une info au cas où et une petite réflexion :

Le bo-bo, c'est le yuppie des années 90, il ne travaille plus à la bourse mais est publicitaire ou fait du marketing, gagne bien sa vie (bourgeois) et bouge sans arrêt (bohémien) ;O)

Est-ce que "Yuppie-Generation" irait en allemand ? Mais "yuppie" est très marqué années 80...
Cherchons, cherchons...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-03-10 10:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

Na, auch \"Bobos\" auf Deutsch :
http://www.single-generation.de/usa/david_brooks.htm

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-03-10 10:58:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.perlentaucher.de/buch/6111.html
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 14:03
Grading comment
Vielen Dank auch an die anderen. Emmuelle, merci beaucoup pour la merveilleuse explication et le link!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3die "Bobos"Peggy JOFFRET
4 +2bobo --> bourgeois-bohémien
Emmanuelle Riffault


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
die "Bobos"


Explanation:
bobo = bourgeois-bohême
Plusieurs "traductions" possibles, cf. links

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-10 11:05:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde es vielleicht am liebsten auf Franz. lassen: die \"Bourgeois-Bohême\".





    Reference: http://www.pons.de/pons.htm#m12|aktiv/submenu.htm#m1||aktiv/...
    Reference: http://www.zeit.de/2001/15/Kultur/200115_magazinbrief_0409.h...
Peggy JOFFRET
France
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March
2 mins

agree  Susanne Schmidt-Wussow: Der Begriff wurde von David Brooks geprägt, s. Link im unteren Beitrag
32 mins

agree  antje.s
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
générations bobo
bobo --> bourgeois-bohémien


Explanation:
J'ai pas encore de solution, juste une info au cas où et une petite réflexion :

Le bo-bo, c'est le yuppie des années 90, il ne travaille plus à la bourse mais est publicitaire ou fait du marketing, gagne bien sa vie (bourgeois) et bouge sans arrêt (bohémien) ;O)

Est-ce que "Yuppie-Generation" irait en allemand ? Mais "yuppie" est très marqué années 80...
Cherchons, cherchons...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-03-10 10:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

Na, auch \"Bobos\" auf Deutsch :
http://www.single-generation.de/usa/david_brooks.htm

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-03-10 10:58:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.perlentaucher.de/buch/6111.html

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank auch an die anderen. Emmuelle, merci beaucoup pour la merveilleuse explication et le link!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  antje.s
50 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search