KudoZ home » French to German » Paper / Paper Manufacturing

roulage

German translation: Durchgängigkeit (Druckerei)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:facilité de roulage (imrprimerie)
German translation:Durchgängigkeit (Druckerei)
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:16 Mar 28, 2004
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Offsetdruck
French term or phrase: roulage
Es handelt sich um eine Werbebroschüre für Offsetpapier (das XXXX). Die Broschüre richtet sich an Druckereien.
Roulage muss also irgendwass mit den Rollen zu tun haben.
Satz:
XXXX offre une facilité de roulage qui assure une rentabilité maximale
antje.s
Local time: 18:17
Durchgängigkeit (für facilité de roulage)
Explanation:
Passage des feuilles de papier dans la machine pour être imprimées (action d'imprimer).
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 18:17
Grading comment
Vielen Dank, Geneviève!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Durchgängigkeit (für facilité de roulage)
Geneviève von Levetzow


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Durchgängigkeit (für facilité de roulage)


Explanation:
Passage des feuilles de papier dans la machine pour être imprimées (action d'imprimer).



    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Geneviève von Levetzow
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Geneviève!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: ja, jede Menge Google Treffer hierzu
10 hrs
  -> Merci Catherine:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search