ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Physics

Eléments dérouleurs et enrouleurs-trancanage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 Jul 21, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics
French term or phrase: Eléments dérouleurs et enrouleurs-trancanage
es geht hier um Draht, der auf Spulen aufgewickelt ist
SARAH333

Summary of reference entries provided
Abspul-, Aufspulvorrichtung
giselavigy

Discussion entries: 2





  

Reference comments


33 mins
Reference: Abspul-, Aufspulvorrichtung

Reference information:
zu wenig Zusammenhang
http://www.google.ch/url?sa=t&source=web&cd=4&ved=0CCEQFjAD&...

giselavigy
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: