KudoZ home » French to German » Printing & Publishing

système de recouvrement

German translation: Datenbank

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:système de recouvrement
German translation:Datenbank
Entered by: Guro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Aug 11, 2004
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Printing & Publishing
French term or phrase: système de recouvrement
Aucune partie de ce livre ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme (...) soit par photocopie, enregistrement ou par quelque forme d'entreposage d'information ou de système de recouvrement, sans la permission écrite de l'éditeur.
Guro
Germany
Local time: 04:39
Datenbank
Explanation:
Kein Teil dieses Buches darf ... oder in einer Datenbank gespeichert werden.

Wenn du es noch allgemeiner halten willst, schreibst du "auf elektronischen Medien".


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-08-11 14:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

...oder auch \"Wiedergewinnungssystem\".
(English: retrieval system)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-08-11 14:54:52 GMT)
--------------------------------------------------

oder \"Abrufsystem\"
siehe Google
Selected response from:

TTilch
Local time: 04:39
Grading comment
Das mit den elektronischen Medien finde ich gut - dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Datenbank
TTilch


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
système de recouvrement
Datenbank


Explanation:
Kein Teil dieses Buches darf ... oder in einer Datenbank gespeichert werden.

Wenn du es noch allgemeiner halten willst, schreibst du "auf elektronischen Medien".


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-08-11 14:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

...oder auch \"Wiedergewinnungssystem\".
(English: retrieval system)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-08-11 14:54:52 GMT)
--------------------------------------------------

oder \"Abrufsystem\"
siehe Google

TTilch
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das mit den elektronischen Medien finde ich gut - dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search