ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:20 Jul 6 '11 French to German
Science (general)
recherche d'éléments Suche nach Beweisen Marcel G. 1
16:36 May 12 '11 ^ Technicité et savoir-faire humain Eva Bartilucci 0
07:53 Aug 31 '10 ^ pistes de recherche Forschungsansätze / Forschungswege / (wissenschaftliche) Überlegungen/ (wiss.) Spuren Ulrike MacKay 4
12:39 Jun 27 '10 ^ art mécanique mechanische Kunst ni-cole 2
20:20 Feb 24 '10 ^ par un sticker inviolable et non par un plomb Eva Bartilucci 0
14:54 Feb 22 '10 ^ Tarif VP PKW-Tarif Eva Bartilucci 2
12:56 Feb 18 '10 ^ CCT Eva Bartilucci 3
08:27 Feb 18 '10 ^ NIBE s.u. Eva Bartilucci 1
15:06 Feb 17 '10 ^ PINT / PEXT (Abkürzungen) Eva Bartilucci 1
16:34 Feb 5 '10 ^ bâtiment d’habitation non résidentiel Eva Bartilucci 2
13:24 Feb 5 '10 ^ traversées d’éléments constructifs Eva Bartilucci 1
12:14 Feb 3 '10 ^ ’’ Zoll (Inch) Eva Bartilucci 1
12:36 Dec 31 '09 ^ benchmarks internationaux pour la création de valeur d’usage ibz 1
09:14 Dec 31 '09 ^ asymétrie de l'indicateur ibz -
09:39 Dec 30 '09 ^ impact managérial ibz 3
13:33 Dec 29 '09 ^ la moyenne des scores moyens der Mittelwert der durchschnittlichen Zitierhäufigkeiten ibz 3
11:04 Dec 29 '09 ^ méthode ... suit une méthodologie ibz 2
10:12 Dec 29 '09 ^ noyé ibz 1
15:28 Dec 28 '09 ^ prendre sens Bedeutung gewinnen ibz 4
20:55 Dec 22 '09 ^ protocole national Eva Bartilucci 1
19:13 Dec 22 '09 ^ écart de trésorerie Eva Bartilucci 2
16:46 Nov 20 '09 ^ palier d'archet Eva Bartilucci -
13:40 Jun 29 '09 ^ unité mixte de recherche interdisziplinäres Forschungsteam Sabine Jaeger 1
08:40 Mar 29 '09 ^ Satz, bitte! Jutta Deichselberger 2
17:40 Mar 17 '09 ^ cicatriser par fluage Jeanne Talcone 1
12:33 Sep 21 '07 ^ recul Beobachtungszeitraum ibz 3


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: