| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | laboratoire de bromatologie | | German translation: | Lebensmittelchemisches Labor | | Entered by: | NSTRAD |
| Options: - Contribute to this entry |
French to German translations [PRO] Science - Science (general) | | French term or phrase: laboratoire de bromatologie | Contexte : pré rapport d'expert dans un litige de contamination de viande hâchée :
" A ce stade, l'expert souhaite disposer de l'ensemble des feuilles de synthèse des résultats d'analyse des viande hachées faites par le laboratoire de bromatologie..."
D'avance merci !
Nathalie |
| NSTRADKudoZ activityQuestions: 827 ( 3 open) ( 70 without valid answers) Answers: 44 France
| Local time: 07:21
|
| | Lebensmittelchemisches Labor | Explanation: Dies ist der Oberbegriff.
Wenn die Analysen von einer Behörde durchgeführt wurden, kann man auch vom "Untersuchungsamt" sprechen.
War es eine privatwirtschaftliche Einrichtung, lautet der übliche Begriff "Handelslabor" |
| Selected response from:
 Olaf Jansen France Local time: 07:21
| Grading comment Merci beaucoup pour cette réponse, c'est celle que j'ai retenue.
Nathalie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:   |
| Lebensmittelwissenschaft
Explanation: Auch "science des aliments". Eurodicautom sagt: Lebensmittelwissenschaft oder auch Lebensmittelkunde, Nahrungsmittelkunde.
Es werden "analyses physico-chimiques, microbiologiques et toxicologiques durchgeführt.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
20 mins confidence:   |
28 mins confidence:   |
Return to KudoZ list | | |