Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to German translations [PRO] Science (general) | | French term or phrase: PINT / PEXT (Abkürzungen) | Es geht um den Bau eines Gefängnisses.
Könnte es eventuell für "Prison intérieure" und "Prison extérieure" (= Innenbereich bzw. Außenbereich des Gefängnisses) stehen? Oder vielleicht "Périmètre intérieur" und "périmètre extérieur"?
"Le Prestataire prévoit une protection efficace pour empêcher l’atterrissage d’hélicoptères. Le but est de la mettre en œuvre au sein du PINT, aux endroits où les détenus pourraient se promener seuls."
"Le chemin est disposé suivant les exigences des pompiers. Les bordures doivent être clairement visibles. Cette voie peut être empruntée depuis le sas véhicules et l’accès intervention dans le PEXT."
"Le Prestataire doit installer un système au sein de la prison qui recherche et neutralise les ondes de GSM de manière sélective au sein du PINT."
Vielen Dank! |
| Eva BartilucciKudoZ activityQuestions: 289 ( 10 open) ( 32 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 61 Italy
| | Local time: 10:13
|
| | Selected response from:
 Cornelia Mayer Local time: 10:13
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |