KudoZ home » French to German » Ships, Sailing, Maritime

d'un abri

German translation: Liegeplatz (Naut.), Schutz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:abri
German translation:Liegeplatz (Naut.), Schutz
Entered by: Eva Traub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:45 Feb 12, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
French term or phrase: d'un abri
Hier handelt es sich um Schifffahrt, und zwar geht es um die MwSt-Pauschalregelung.
In einer Tabelle heißt es unter der Spalte
Navigation autorisée - Temps passé en dehors des eaux territoriales par rapport au total de location (%)
- Jusqu’à 200 milles d’un abri -

Dazu noch eine Erklärung aus dem Internet:
Chaque bateau étant différent, pour savoir si celui qu'on possède peut aller plus ou moins loin de la côte, il est classé dans une catégorie de navigation. Il existe 6 catégories de navigation, et chacune de ces catégories implique d'avoir une liste de matériels obligatoires sur son bateau.
Eva Traub
Germany
Local time: 12:11
Schutz, Liegeplatz
Explanation:
(Eurodicautom)

Diese Zufluchtsorte müssen nicht unbedingt Häfen sein, das Schiff sollte sie jedoch im Notfall anlaufen können.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 12:11
Grading comment
Liegeplatz scheint mir der geeignete Ausdruck zu sein. Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Schutz, LiegeplatzSchtroumpf


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
abri
Schutz, Liegeplatz


Explanation:
(Eurodicautom)

Diese Zufluchtsorte müssen nicht unbedingt Häfen sein, das Schiff sollte sie jedoch im Notfall anlaufen können.

Schtroumpf
Local time: 12:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Liegeplatz scheint mir der geeignete Ausdruck zu sein. Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann
1 hr
  -> danke!

agree  Alanna
15 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search